ДОЛЖНА ПРЕДПРИНЯТЬ - перевод на Английском

must take
необходимо принимать
должно взять
должны принять
должно принять
должны предпринять
должны взять
следует принять
должны занять
надлежит принять
должно предпринять
should take
нужно взять
надо взять
должно взять
следует принять
должны принимать
должно принять
следует предпринять
необходимо принять
должны предпринять
надлежит принять
should make
должны сделать
следует предпринять
следует прилагать
должна внести
должны приложить
следует приложить
должны предпринять
должны прилагать
следует сделать
следует принять
must make
должны сделать
должны приложить
должны предпринять
должны делать
должны внести
должны принять
должно приложить
должны прилагать
должны добиться
должно предпринять
has to take
нужно взять
должны принять
должны взять
должен отвезти
приходится принимать
должны забрать
придется взять
должны отвести
приходится брать
должен ответить
should undertake
следует провести
должны провести
следует предпринять
следует принять
должны предпринять
следует осуществлять
должны взять на себя обязательство
должны принять
должны осуществлять
должны обязаться
must undertake
должны провести
должны предпринять
должны принять
должны взять на себя обязательство
должно провести
должны обязаться
должно принять
должен осуществлять
должно предпринять
должны выполнять

Примеры использования Должна предпринять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Организация Объединенных Наций должна предпринять серьезные усилия в целях обеспечения возможности всем странам
The United Nations must make a serious effort to ensure that all countries and all people can
Конференция сторон Конвенции должна предпринять необходимые шаги для оперативного осуществления упомянутого решения.
The Conference of the Parties to the Convention should take the necessary steps for prompt implementation of that decision.
Таможня отправления должна предпринять все необходимые шаги, для того чтобы сделать возможной идентификацию данной отправки
The Customs office of departure must take all necessary actions to enable the identification of the consignment and the detection of
Примерно 60% экспертов и графический анализ на D1 считают, что пара USD/ CHF должна предпринять очередную попытку закрепиться выше уровня. 9800.
About 60% of the experts and graphical analysis on D1 believe that USD/CHF should make another attempt at consolidating above 0.9800.
Организация Объединенных Наций должна предпринять практические шаги для обеспечения распространения современных технологий,
The United Nations should take practical measures to ensure the proliferation of modern technologies,
Это понятие означает шаги, которые компания должна предпринять, чтобы уяснить себе, предотвратить
This concept describes the steps a company must take to become aware of,
Организация Объединенных Наций должна предпринять усилия, с тем чтобы сбалансировать и укрепить свое сотрудничество с региональными организациями и группами.
the United Nations should undertake to realign and strengthen its cooperation with regional organizations and arrangements.
Каждая страна должна предпринять конкретные шаги, для того чтобы уменьшить тревогу общества по поводу эксплуатационной безопасности атомных электростанций
Every country should take concrete steps to allay public concern about the operational safety of nuclear power plants
Палестинская национальная администрация должна предпринять более действенные шаги, чтобы положить конец подстрекательству в мечетях,
The Palestinian Authority must take much more significant steps to end incitement in mosques,
Путешествуйте через утихающий шторм, осознавая, что Мать Земля должна предпринять свои собственные действия,
Ride through what is left of the storm knowing that Mother Earth must take her own action,
памятуя о необратимости ядерного разоружения, должна предпринять все необходимые шаги для пресечения этой тенденции.
mindful of the irreversibility of nuclear disarmament, should take every necessary step to bar this trend.
Генеральная Ассамблея должна предпринять необходимые меры для создания специального комитета по подготовке этого среднесрочного обзора.
the General Assembly must take the necessary measures to establish a special committee for the preparation of this mid-term review.
вот такогото рода следующий шаг может и должна предпринять Конференция по разоружению.
be one such step, and the next step that the CD could and should take.
закупающая организация должна предпринять дополнительные шаги,
the procuring entity must take further steps,
Отмечалось, что многое еще предстоит сделать в области оценки программы, и Организация должна предпринять надлежащие шаги в этом направлении.
It was noted that more needed to be done in the area of programme evaluation and the Organization should take the appropriate steps.
мы хотели бы напомнить Народно-Демократической Республике, что она должна предпринять конкретные шаги для продвижения вперед в переговорах о нормализации.
we wish to remind the Democratic People's Republic that it must take concrete steps to advance normalization talks.
каждая страна должна предпринять немедленные и вызывающие доверие шаги для выполнения резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей.
each nation should take immediate and credible steps to implement the resolutions adopted by the Assembly.
Организация Объединенных Наций должна предпринять дальнейшие шаги с целью поддержания авторитета миротворцев.
the United Nations must take further steps to maintain the credibility of peacekeepers.
Участники также приняли к сведению заявление представителя Американского Самоа, в котором он запросил информацию о шагах, которые должна предпринять территория для завершения процесса деколонизации.
Participants also took note of the statement by the representative of American Samoa requesting information regarding the steps the Territory should take to complete the process of decolonization.
Организация Объединенных Наций должна предпринять дальнейшие шаги, чтобы остановить совершаемые нарушения.
the United Nations must take further steps to halt the ongoing violations.
Результатов: 97, Время: 0.0851

Должна предпринять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский