ДОЛЖНЫ НАЧИНАТЬ - перевод на Английском

have to start
нужно начинать
должны начать
придется начинать
надо начать
должны запустить
должны начинаться
предстоит для начала
вынуждены начать
should start
должно начинаться
должны начать
следует начать
должна начаться
стоит начать
следует приступить
нужно начать
необходимо начать
надо начать
должны приступить
must begin
нужно начинать
должна начинаться
должны начать
необходимо начать
должны приступить
следует начать
должно начать
надо начать
необходимо приступать
должно стать
should begin
должен начинаться
следует начать
должны начать
следует приступить
необходимо начать
должна приступить
должно начать
нужно начинать
необходимо приступить
надо начинать
must start
должно начинаться
должны начать
должна начинаться
следует начинать
необходимо начать
должны приступить
нужно начинать
должно начать
надо начинать
should commence
должны начаться
следует начать
должно начаться
должна начать
следует приступить
должна приступить
должно начать

Примеры использования Должны начинать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Занимающиеся оценкой социальных последствий лица должны начинать свою деятельность со сбора информации об условиях жизни людей,
Those making social impact assessments should begin by gathering information about, and providing analysis of, current conditions for
Ведь если мы хотим изменить мир вокруг себя к лучшему, мы должны начинать перемены именно с себя.
If we want to change the world around us to the better, we should start with ourselves.
Чтобы нам ощутить присутствие нашего Небесного Отца, мы должны начинать наше молитвенное время с хвалы Ему.
In order for us to experience the presence of our Heavenly Father, we must start our time of prayer by praising Him.
Младенцы в возрасте> 4 мес, чьей единственной пищей было животное молоко, должны начинать принимать твердую пищу.
Infants aged>4 months whose only food has been animal milk should begin to take solid foods.
Такие страны, как его страна, не могут ждать, пока появятся альтернативы для всех видов использования, а должны начинать действовать прямо сейчас.
Countries such as his could not wait for alternatives for all uses to become available, but had to start taking action now.
Насколько это возможно, вы должны начинать проводить оценку вашего проекта,
As far as possible, you need to start to evaluate your project,
Что ж, наверное, момент подошел так что мы должны начинать.
Well, I guess this is probably, this is probably gonna be it so we should, we should get started.
руководители программ должны начинать процесс заполнения вакансий заблаговременно до запланированного ухода сотрудника на пенсию,
programme managers must begin the recruitment process well in advance of planned retirements, so that vacant posts could
Дети должны начинать свою жизнь в обстановке безопасности, которая позволяет им жить в душевном равновесии, имея здоровый дух в здоровом теле
Children should begin their lives in a secure environment that enables them to live in emotional balance with a sound mind in a sound body
внизу”- приложим ко всем Эзотерическим наставлениям; но мы должны начинать с верхнего; мы должны выучить формулу, прежде чем суммировать серии.
so below," applies to all Esoteric instruction; but we must begin with the above; we must learn the formula before we can sum the series.
кроме Первого комитета, должны начинать свою работу не позднее чем через два рабочих дня после получения ими перечня вопросов повестки дня, переданных им Генеральной Ассамблеей;
except the First Committee, should begin their work not later than two working days after they have received the list of agenda items referred to them by the General Assembly;
Поэтому уже сейчас должны начинать понимать, что своими собственными личными интересами
Therefore, already now, you must begin to perceive that by your own personal interests
сначала вы должны начинать развивать алгоритмы,
first you need to begin to develop algorithms,
соответствии с индивидуальными потребностями: курс может начаться только по итогам набора определенного числа обучаемых, поскольку все студенты должны начинать обучение одновременно.
a course can only begin when a certain number of students have been recruited as they need to start simultaneously.
эти страны сами должны начинать принимать меры по адаптации к этим изменениям.
the countries themselves needed to start taking measures to adapt.
в самое ближайшее время, и вы поймете, как вы логически должны начинать принимать решения, которые согласуются с результатами
you will understand how you logically must begin making decisions that are in agreement with the outcomes
желающие через несколько лет выступить с первичным публичным предложением, должны начинать этот процесс уже сейчас».
which want to make an initial public offering in a few years, should initiate the given process already now”.
С чего мы должны начать и что с чем сравнивать.
What we should start from and compare with;
Мы должны начать с нее.
We should start with her.
Вы должны начать думать о широкомасштабной эвакуации, прямо сейчас.
You have to start thinking about large-scale evacuations right now.
Результатов: 47, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский