Государства должны проявить истинную смелость, отказаться от умерщвления любого рода
States should show true courage by rejecting killing of any kind
государства- члены должны проявить политическую волю, чтобы обеспечить Организацию Объединенных Наций необходимыми финансовыми
Member States must demonstrate the political will to provide the United Nations with necessary financial
Поэтому все государства должны проявить политическую волю
Consequently, all Member States should demonstrate the political will
Для того чтобы она могла осуществлять мандат, выданный ей самими государствами- членами, государства должны проявить бóльшую политическую волю в целях содействия осуществлению такого мандата.
However, she was to implement the mandate given her by Member States themselves, States must show more political will to support the implementation of that mandate.
Мы должны проявить солидарность со всеми жертвами войны;
We need to show solidarity with all the victims of the war,
Естественно, общаясь с молодежью, мы сами должны проявить молодежное усердие, которое поможет нам создать такую среду, которая позволит вам самим решить эти проблемы»,- сказал Тигран Саркисян.
Indeed, when dealing with young people, we ourselves should show youth diligence that will help us create an environment that will allow you to solve these problems," Tigran Sargsyan noted.
общественные движения должны проявить солидарность перед лицом глобальных вызовов, с которыми сталкивается человечество в начале третьего тысячелетия.
social movements must demonstrate solidarity in the face of the global challenges encountered by mankind at the beginning of the third millennium.
Все государства должны проявить свою приверженность деятельности трибуналов путем принятия активных
All States should demonstrate their commitment to the Tribunals by means of active
участвующие в ней министры должны проявить сильную политическую волю для сохранения импульса, который придала Киотская конференция.
the participating Ministers must exercise strong political leadership to maintain the momentum from the Kyoto Conference.
Переговоры об изменении климата должны быть содержательными, и все участники должны проявить готовность к решению этого вопроса.
Climate change negotiations must be meaningful and all parties must show a readiness to address the issue.
Государства должны проявить необходимую политическую волю, чтобы подойти к этим вызовам открыто,
States need to show the requisite political will to deal with those challenges in a forthright manner
Государства- члены должны проявить готовность продвигаться в этом направлении, с тем чтобы положить конец нынешнему тупику по проблеме ядерного разоружения.
The States members should show willingness to move in that direction to end the current impasse on the issue of nuclear disarmament.
разные типы людей, и вы должны проявить себя в короткий промежуток времени
different types of people, and you have to show themselves in a short period of time
Партнеры по развитию должны проявить политическую волю в деле выполнения своих договоренностей относительно увеличения потоков ресурсов на эти цели.
The development partners must demonstrate political will to meet their commitments for increased flows.
Государства- члены должны проявить политическую волю, направленную на обеспечение эффективного осуществления резолюций Генеральной Ассамблеи для поддержания авторитета Ассамблеи.
Member States should demonstrate political will aimed atto ensuringe the effective implementation of General Assembly resolutions so as to maintain the Assembly's authority.
Физическое воздействие человечества на мир сейчас настолько велико, что мы должны проявить мудрость и ответственность.
Humanity's physical impact on the World is now so great that we must exercise wisdom and responsibility.
для его реализации граждане республики должны проявить свою политическую волю
materialize it the citizens of the Republic must show their political will
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文