ЗАКЛЮЧЕНА - перевод на Английском

concluded
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
made
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
imprisoned
тюремного заключения
тюрьмах
лишить свободы
заточить
пленить
enclosed
приложить
прилагаю
заключите
огородить
закройте
signed
знак
знамение
подписание
надпись
подпись
подписать
признаков
следов
жестов
табличку
entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают

Примеры использования Заключена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ето безумие. ќна разве не должна быть заключена в колонии дл€ малолетних преступников или где-то еще?
This is crazy! Shouldn't she be locked up in juvie or something?
Сделка была заключена.
A bargain was struck.
Значительная часть информации, обрабатываемой прикладными программами, заключена в массивах.
A large part of information processed by application programs is contained in arrays.
Икабод, место, где я заключена,- это Чистилище.
Ichabod, this place I have been trapped in, it's purgatory.
она будет заключена в форму.
it will be confined by a form.
В ее дарах заключена целебная сила.
Her gifts have healing power.
Поскольку мы- дети природы, ее созидательная сила заключена в нас самих».
That is why its creative power is contained in ourselves.
Правительство Швейцарии надеется, что подготовленная КМП многосторонняя конвенция будет быстро заключена.
The Swiss Government hopes that the multilateral convention prepared by the Commission can be swiftly negotiated.
Вы чувствуете, какая скука заключена в этом утверждении?
Do you feel the boredom contained in this assertion?
Кто бы не восхищался, наблюдая как такая тварь заключена в смертельных объятьях.
Who would not marvel at seeing such a creature locked in mortal embrace.
Но бессмертно зерно духа, в котором заключена жизнь.
But grain of spirit in which life is concluded is immortal.
Вся мировая энергия заключена в эфире.
The entire world energy is contained in the aether.
Пятнадцать лет я была заключена в этом месте.
For 15 years, I have been confined in this place.
мисс Бертранд заключена здесь.
Miss Bertrand is confined here.
Я думаю, наша сделка заключена.
I believe our business is concluded.
если Катрина заключена там, возможно ее получится освободить.
if Katrina's imprisoned there, perhaps she can be freed.
Смысл Конвенции: почему она была заключена?
The rationale of the Convention: why was it established?
Сделка была заключена, и началась реконструкция старого здания,
The deal was concluded, and the reconstruction of the old building began,
позвони- сделка будет заключена быстро и на оптимальных для заказчика условиях.
call- the deal will be concluded quickly and the terms will be optimal.
В 1973 году была заключена договоренность о сотрудничестве между ETS,
In 1973, a cooperative arrangement was made between ETS, The College Board,
Результатов: 226, Время: 0.0574

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский