ЗАКЛЮЧИЛО СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Заключило соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в июне 2000 года Министерство социального обеспечения и труда заключило соглашение с Международной организацией труда о запрещении детского труда.
in June 2000, the Ministry of Social Affairs and Labour had concluded an agreement with ILO concerning the elimination of child labour.
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ) заключило соглашение с министерством просвещения
The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) concluded an agreement with the Ministry of Education and Higher Education towards
Того заключило соглашение, финансировавшееся по линии Фонда сокращения задолженности МАР,
Togo concluded an agreement sponsored by the IDA Debt Reduction Facility,
Мексиканское отделение УВКПЧ заключило соглашение с национальной комиссией по правам человека Мексики в целях осуществления совместных проектов,
OHCHR-Mexico entered into an agreement with the national commission for human rights of Mexico to carry out joint projects, including a project
В сотрудничестве с ВОЗ Общество заключило соглашение с Национальной программой по борьбе с малярией в целях осуществления операций по борьбе с малярией в долине Варазан,
In cooperation with WHO, the Society signed an agreement with the National Malaria Control Program to implement control operations in Warazan valley- Taiz Governorate
в Претории 5 сентября 2002 года правительство ДРК заключило соглашение с Угандой о безоговорочном выводе ее войск из ДРК, сотрудничестве и нормализации отношений между двумя странами.
the Government of the Democratic Republic of the Congo concluded an agreement with Uganda on 5 September 2002 concerning the unconditional withdrawal of Ugandan troops, cooperation and the restoration of normal relations between the two countries.
Заявитель представил дополнительные доказательства, свидетельствующие о том, что министерство торговли заключило соглашение с" Нэшнл", в силу которого" Нэшнл" взяла на себя обязательство осуществлять управление зоной свободной торговли от имени министерства торговли.
The claimant provided further evidence that the Ministry of Commerce entered into an agreement with National whereby National agreed to manage the free trade zone on behalf of the Ministry of Commerce.
В целях выполнения рекомендаций Комитета правительство Республики Черногория заключило соглашение с потерпевшей стороной
In order to implement the Committee's recommendations, the Government of the Republic of Montenegro concluded a settlement with the damaged party
Правительство заключило соглашение с Советом электроэнергетических компаний о сокращении выбросов NOx до 42 000 т в год
The Government has an agreement with the Electricity Supply Board to limit its emissions of nitrogen oxides to 42,000 tons per year
Правительство Сейшельских Островов заключило соглашение с переходным федеральным правительством и меморандумы о взаимопонимании с властями<<
The Government of Seychelles has entered into an agreement with the Transitional Federal Government, and memorandums of understanding with the authorities of"Puntland" and"Somaliland", for the transfer
которое 6 февраля 1997 года заключило соглашение об исполнении приговоров,-- произошла 29 мая 2003 года,
the first State to enter into an agreement on the enforcement of sentences, on 6 February 1997,
Конференция отмечает, что в ситуации, когда государство- участник в соответствии с пунктом 1 статьи III Договора заключило соглашение о всеобъемлющих гарантиях,
The Conference notes that in the case of a State party with a comprehensive safeguards agreement concluded pursuant to article III,
Она сообщила, что туристическое агентство заключило соглашение с" Тай- эйрвэйс" об эксклюзивной реализации авиабилетов с возможностью их продажи по сниженной цене,
The owner stated that the travel agency had made an agreement with Thai Airways to sell tickets exclusively, which meant that she could sell the tickets
В октябре 2008 года ЮНОДК заключило соглашение с Объединенными Арабскими Эмиратами об открытии на их территории в 2009 году субрегионального бюро по координации проектов в районе Персидского залива.
In October 2008, a host agreement was signed by UNODC and the United Arab Emirates for the opening of a subregional project office for the Arab States in the Gulf area in 2009.
Управление централизованного вспомогательного обслуживания заключило соглашение с Департаментом операций по поддержанию мира в отношении использования уже установленной на местах системы управления закупками Mercury в качестве единой унифицированной системы,
The Office of Central Support Services entered into an arrangement with the Department of Peacekeeping Operations to use the field procurement system Mercury, a single unified system already in place that would also meet the
В июне 2011 года Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев заключило соглашение о сотрудничестве с Международной организацией по миграции( МОМ)
In June 2011, the Federal Office for Migration and Refugees had concluded an agreement with the International Organization for Migration and the Office of
В том же пункте он читает, что Министерство безопасности Боснии и Герцеговины заключило соглашение с одной из НПО с тем, чтобы она оказывала судебно- правовую помощь жертвам,
The same paragraph stated that the Minister of Security of Bosnia-Herzegovina had signed an agreement with an NGO to provide legal assistance to victims;
УВКБ заключило соглашение с ДОБ о приравнивании курса ПУЧС по вопросам безопасности к недавно введенному курсу по Программе безопасных подходов к деятельности на местах( ПБПДМ) Департамента по вопросам охраны
UNHCR has concluded an agreement with UNDSS to recognize the security-component of the WEM as equivalent to the newly-introduced Safe and Secure Approaches to Field Environments(SSAFE) training conducted by the United Nations Department of Safety
В мае 2006 года министерство связи КНДР заключило соглашение с компанией ТрансТелеКом о строительстве и совместном использовании волоконно-оптической
In May 2006 TransTeleCom Company and North Korea's Ministry of Communications have signed an agreement for the construction and joint operation of a fiber-optic transmission line(FOTL)
ЗАО« НЕФТЬГАЗСБЫТ» заключило соглашение с Правительством Ярославской области,
ZAO NEFTGAZSBYT signed the Agreement with the Yaroslavl Government,
Результатов: 74, Время: 0.0516

Заключило соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский