ЗАНИМАЕМОГО - перевод на Английском

occupied
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
taken up
занимают
возьми
принять
поднять
приступить
браться
отнимать
воспользоваться
поглощают
вступить
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
position
положение
позиция
должность
место
пост
местоположение
состояние
occupy
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют

Примеры использования Занимаемого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ценовая дискриминация является для фирм незаменимым средством, позволяющим добиваться максимальных прибылей независимо от положения, занимаемого ими на рынке, а также усиливать свои позиции или защищать их от других фирм.
Price discrimination is an indispensable tool for firms to maximize their profits from whatever market position they hold and raise or defend that position against other firms.
Эта тема включает в себя способы нынешнего охвата занимаемого владельцами жилья в рамках ИПЦ
This includes how owner occupier housing is currently covered in the CPI
На стоимость вашей посылки может повлиять объем пространства, занимаемого в самолете, а не фактический вес.
The cost of your package can be affected by the amount of space that it occupies on an aircraft, rather than the actual weight.
Как представляется, гражданское участие и законодательное представительство людей пожилого возраста в большей степени зависит от занимаемого пожилыми людьми положения в обществе, зачастую ассоциируемого с экономической и политической властью.
Public participation and legislative representation of older persons appear to be related more to the position of the older persons in society-- often associated with economic and political power.
у вас слишком много на экране, занимаемого в строке браузера, что вы не хотите.
you have too much of the screen taken up by a browser bar that you don't want.
результат положения, традиционно занимаемого мужчиной в качестве главы семьи.
rather as the result of the position traditionally held by the man as head of the family.
я серьезно предупреждаю вас, что вы стоите на пороге утраты занимаемого вами в мире положения знаменосцев вечной истины
I solemnly warn you that you are about to lose your position in the world as the standard-bearers of eternal truth
скорость размножения которых слишком велика для занимаемого ими пространства; дать животным возможность размножаться
which are reproducing too quickly for the space they occupy; letting the animals multiply
представляющая наиболее глубокий интерес среди всех прочих,- есть утверждение места, занимаемого человеком в Природе, и его отношений к вещественной Вселенной» 1572.
is more deeply interesting than any other- is the ascertainment of the place which man occupies in Nature, and of his relations to the universe of things.1570.
На состояние дел в этой области влияет также возросшая продолжительность времени, занимаемого процессуальными действиями, и растущая сложность дел,
The situation was also influenced by the increasing length of time taken by proceedings and the growing complexity of cases,
По количеству занимаемого пространства величины Vt и V' t' равны, но по количеству меток V' t' окажется большим,
The quantities Vt and V't' are equal in the amount of space they occupy, but concerning the number of marks V't' will appear to be larger than Vt,
рассмотреть вопрос о принятии закона, который предусматривал бы выселение применяющего насилие партнера из совместно занимаемого жилья;
considering the adoption of legislation that would provide for the eviction of a violent partner from the shared living space;
на протяжении нескольких десятков лет занимаемого Пермской художественной галереей.
which for the last few decades has been occupied by a Perm art gallery.
их образовательного уровня и занимаемого положения.
and the position they occupied.
также по уровню занимаемого ими служебного положения.
disciplines they engage in, and the level of positions taken up by them.
произвести обмен занимаемого ими жилого помещения с другим собственником или членом жилищно-строительного или жилищного кооператива, в том числе с проживающими в другом населенном пункте.
exchange the living quarters that they occupy against such quarters owned by another person or a member of a home construction or housing cooperative, including persons living in another community.
исходя из места, занимаемого статьей 261- бис в 12- м разделе Уголовного кодекса,
must take place in public, and from the fact that article 261
В 1992- 1997 годах Бардхил Фицо занимал пост государственного секретаря по связям с религией.
In 1992-1997, Bardhil Fico served as Secretary of State for Relations with Religion.
Занимает мало места, с касторовым
Occupied little space,
Занимает законодательную, исполнительную
Holds a legislative, executive
Результатов: 99, Время: 0.074

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский