ЗАНИМАЮЩЕМУСЯ - перевод на Английском

responsible
отвечать
ответственного
несет ответственность
занимающихся
виновных
поручено
возложена
несущего ответственность
уполномоченных
возложена ответственность
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
working
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать

Примеры использования Занимающемуся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Февраля 1997 года автор обратился к следственному судье Родеса, занимающемуся делом мэтра Эйма,
On 11 February 1997, the author wrote to the investigating magistrate in Rodez who was responsible for the case against Maître Aymes,
Мы обращаемся к вам как к органу Организации Объединенных Наций, занимающемуся правами палестинцев,
As a United Nations body dedicated to the Palestinian rights,
обеспечивающему управление системой обработки личных данных или занимающемуся обработкой данных, запрещено раскрывать другим физическим или юридическим лицам факт обмена информацией
with the Control Service, the person who manages the personal data processing system or performs the data processing is prohibited from disclosing to other natural or legal persons the
Никогда не позволяйте себе выполнять работу тренера небрежно, так как этим вы будете оказывать своему занимающемуся медвежью услугу,
Never allow yourself to do a sloppy job of coaching because you would be doing your student a disservice,
расходов по персоналу миссии Организации Объединенных Наций, занимающемуся техобслуживанием, будут компенсировать друг друга.
cost of spare parts, repairs and maintenance and the cost of United Nations mission personnel carrying out maintenance.
Социальному Совету той роли, которая отведена ему как главному органу Ассамблеи, занимающемуся вопросами координации.
Social Council's status as a principal organ of the Assembly with a focus on coordination.
надлежит определять органу, занимающемуся вопросами его толкования.
a question that is for the body charged with its interpretation to determine.
передача их иммиграционному подразделению, занимающемуся подготовкой их дел для передачи в суд.
hand them over to the immigration branch concerned in preparation for their referral to the judiciary.
вам следует обратиться к адвокату, занимающемуся гражданским правом.
you should turn to a lawyer practising civil law.
отклонения оговорок временному комитету, занимающемуся созданием новой международной организации.
reject reservations to the interim committee responsible for setting up the new international organization.
хотело бы особо подчеркнуть свое уважение к Комиссии как самому престижному органу Организации Объединенных Наций, непосредственно занимающемуся поощрением и защитой прав человека.
would like to particularly stress its respect for the Commission as the most prestigious United Nations body directly dealing with the promotion and protection of human rights.
чтобы любому лицу, занимающемуся оказанием<< услуг по переводу денежных средств,
in so focusing demands that any person involved in"money transmission services, investment services
на определенный период времени предоставлено предприятию, занимающемуся перевозками грузов автомобильным транспортом по найму
for a given period, is held by an undertaking that engages in the carriage of goods by road for hire
на определенный период времени предоставлено предприятию, занимающемуся перевозками грузов
for a given period, is held by an undertaking that engages in the carriage of goods
широкому научному сообществу, занимающемуся разработкой климатических моделей
the wider scientific community active in developing climate models
Социальному Совету, занимающемуся контролем за оперативной деятельностью в целях развития в системе Организации Объединенных Наций,
Social Council, being concerned with the monitoring of operational activities for development in the United Nations system, should monitor
профессиональную поддержку персоналу, занимающемуся конкретными миссиями, содействуя обеспечению общего потока бухгалтерской отчетности,
professional support to the staff members who are dealing with individual missions by helping to ensure the overall flow of accounting reports,
в целях оказания содействия какому-либо лицу, занимающемуся такой деятельностью, с тем чтобы он мог избежать юридических последствий своих действий.
of the property or of assisting any person who is involved in such activity to evade the legal consequences of his action.
Касающиеся потребностей свидетелей защиты, которые не могут быть надлежащим образом решены Канцелярией Обвинителя, можно было бы поручить должностному лицу в Секретариате, занимающемуся всеми связанными с защитой вопросами,
The needs of defence witnesses which could not be appropriately handled by the Office of the Prosecutor could be delegated to the official in the Registry who administers all defence-related matters and who could then
а ее активы и деятельность будут переданы неправительственному органу, занимающемуся распределением за рубежом всех частных благотворительных пожертвований из Саудовской Аравии.
the charity would be dissolved and its assets and operations would be transferred to a non-governmental body responsible for the distribution overseas of all private charitable donations from Saudi Arabia.
Результатов: 56, Время: 0.063

Занимающемуся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский