ЗАНЯЛСЯ - перевод на Английском

engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
do
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
действительно
надо
to handle
обрабатывать
обращаться
заниматься
рассматривать
решать
работать
управляться
обслуживать
распоряжаться
справиться
working
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
to have
иметь
у
оказывать
обладать
располагать
наличие
уже
пользоваться
вести
сделать
dealt
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
did
делать
заниматься
так
выполнять
поступить
обойтись
действительно
надо
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают

Примеры использования Занялся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Как играть в онлайн игру: Губка Боб занялся коллекционированием нарядов.
How to play the game online SpongeBob engaged in collecting dresses.
Если бы я проявил хоть какую-то сообразительность и занялся модернизацией, как ты.
If I would had any gumption and modernised, as you did.
Александр Александрович Бадмаев открыл в Петербурге аптеку лекарственных трав и занялся частной практикой.
Alexander Badmaev opened in St. Petersburg pharmacy of medicinal herbs and engaged in private practice.
Освободившись условно- досрочно, он вернулся в группировку и занялся легальным бизнесом.
Freed parole, he returned to the grouping and engaged in legal business.
Он вернулся на родину и занялся сельским хозяйством.
He returned to his home and engaged in agricultural pursuits.
Играть в игру Дональд занялся творчеством онлайн.
Donald engaged in creativity play game.
К началу 1930- х он занялся индустриальным дизайном и архитектурой.
In the 1960s he worked on industrial design as well as important architectural projects.
Чем бы ты занялся, если бы не смог работать в правоохранительных органах?
What other job would you be doing if you couldn't be in law enforcement?
Я занялся Калтон его защищать.
I have engaged Calton to defend him.
Вы должны знать, Я занялся детектив Kilsip смотреть в' Queen' background в Англии.
You should know, I have engaged Detective Kilsip to look into the'Queen's'background in England.
Гудвезер занялся самоуправством.
Goodweather went rogue.
Я хочу, чтобы ты занялся судом по делу об избиении Девида Кван… начинается завтра.
I want you to take over the David Kwan beating trial… starting tomorrow.
Лейни занялся частным делом много лет назад.
Laney went into private practice years ago.
Занялся этим с Джаредом пару месяцев назад.
Got into it with Jared a couple months ago.
Он тоже занялся этим, чтобы добиться правосудия для своей матери.
He also got into this field to seek justice for his mom.
Джим занялся резьбой.
Jim started carving.
Реализацией новой идеи занялся Минский областной институт развития образования.
The Minsk Regional Institute for the Development of Education took up the implementation of the new idea.
Первое, чем я занялся,- начал читать патенты.
The first thing I started to do is reading the patents.
Оставив службу, занялся делами своего имения.
After leaving the service, took up the affairs of his estate.
Я занялся им во время своего перерыва.
I followed it up in my break.
Результатов: 276, Время: 0.1134

Занялся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский