BE DOING - перевод на Русском

[biː 'duːiŋ]
[biː 'duːiŋ]
делать
do
make
do we do
заниматься
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue
выполнять
perform
to carry out
fulfil
implement
to discharge
do
comply
meet
execute
honour
делал
do
make
do we do
заняться
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue
делает
do
make
do we do
делала
do
make
do we do
занималась
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue
занялся
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue
будет выполнить
be executed
be implemented
be fulfilled
be undertaken
be doing
to meet

Примеры использования Be doing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Shouldn't somebody else be doing this?
Разве этим не должен заниматься кто-то другой?
We shouldn't be doing this to him.
Нам не следует этого делать.
Someone must be doing something to it.
Наверное, кто-то делает что-то с ним.
Why would I be doing all this if I wanted it to be private?
По-твоему, я бы занималась этим, если бы хотела оставить все в секрете?
And what would you be doing if you were in your room right now?
А что бы ты делала, если бы была в своей комнате?
Munoz, come on, isn't there something else you could be doing, like traffic control maybe?
Муньоз, завязывай, тебе заняться нечем? Например регулировкой движения?
What would Frost be doing in Afghanistan?
Что же Фрост делал в Афганистане?
And who thinks we should be doing only defence work?
А кто считает, что мы должны заниматься только защитой?
We could be doing something positive.
Мы могли бы делать что-то положительное.
What other job would you be doing if you couldn't be in law enforcement?
Чем бы ты занялся, если бы не смог работать в правоохранительных органах?
Nobody over 22 should be doing that in public actually at all!
Никто старше 22 не делает этого при всех, вообще никто!
Would i be doing this with someone i didn't like?
Разве я занималась бы этим с кем-то, кто мне не нравится?
What would she be doing right now if she could?
Что бы она сейчас делала, если бы могла?
What would I be doing owning a bar?
Чтобы я делал с собственным баром?
I have plenty of other things I could be doing right now.
У меня есть много других дел, которыми я мог бы заняться сейчас.
You could all be doing this.
Вы все могли заниматься этим.
We should not be doing this without a lawyer present.
Нам не стоит этого делать без присутствия адвоката.
He must be doing it on purpose.
Он делает это нарочно.
I wouldn't be doing this if I didn't think it was very important.
Я не занималась бы этим, если бы не думала, что это очень серьезно.
What would a Broadway producer be doing in Atlanta?
Что делал продюсер с Бродвея в Атланте?
Результатов: 669, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский