ЗАПРОШЕНО - перевод на Английском

requested
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
asked
просить
спрашивать
задавать
потребовать
запрашивать
обратиться
пригласить
request
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
requesting
запрос
просить
ходатайство
потребовать
просьбе
запросить
требованию
заявку
желанию
заказу
solicited
запрашивать
просить
привлекать
обращаться
привлечения
получения
вымогать
заручиться

Примеры использования Запрошено на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это фото было запрошено на номер жетона твоей напарницы,
That photo was requisitioned with your partner's badge number,
Именно поэтому было запрошено проведение консультаций, а не подсчет голосов.
That is why consultations were asked for and not a head count.
Был проведен внутренний обзор программ и запрошено мнение группы международных экспертов широкого состава.
The programmes were desk-reviewed, and views were sought from a wide group of international experts.
У вас будет запрошено место, куда будет сохранено дерево изменений.
You will be prompted for a location to save the change tree.
На 2006 год запрошено 150 млн. долл. США.
For 2006, the request was for $150 million.
органов здравоохранения должно быть запрошено пункт 1 статьи 9.
health authorities to be consulted art. 9, para. 1.
Никаких дополнительных ассигнований в этой связи запрошено не будет.
No additional appropriations will be requested in this regard.
Документов по пункту 7( f) повестки дня запрошено не было.
No request for documentation was made under agenda item 7 f.
в отношении которых запрошено официальное утверждение.
classes for which approval is requested.
расширение должно быть запрошено меню возможного изменения до сих пор в рамках бюджета.
extension must be requested menu of possible variation still under budget.
Было запрошено разъяснение по поводу связи между вопросами о незаконном стрелковом оружии и развитии.
Clarification was sought regarding the nexus between the issue of illicit small arms and that of development.
В этой связи было запрошено разъяснение в отношении внесенных изменений в представление соответствующих документов.
In that regard, an explanation was sought for the changes made in the presentation of relevant documents.
При первом запуске новой версии Altium Designer у вас будет запрошено, хотите ли вы принять участие в программе улучшения продуктов Altium- Product Improvement Program.
Also as part of the initial launch of your newly installed version of Altium Designer, you will be asked if you would like to participate in Altium's Product Improvement Program.
В августе будет запрошено этическое одобрение от Министерства образования
Ethical approval will be sought in August from the Ministry of Education
По этому поводу было запрошено разъяснение относительно смысла конституционного положения, в силу которого соблюдению прав человека в международных отношениях придается преимущественное значение.
He had been asked for an explanation of the meaning of the constitutional provision which gave respect for human rights a predominant role in foreign affairs.
оптимизации наших предложений и применения рекламы, ваше разрешение на это будет предварительно нами запрошено.
advertisements to meet demand, we will request your prior consent thereto.
Было запрошено разъяснение в отношении пункта 2, который касается и предквалификационных процедур, и процедур предварительного отбора.
A clarification was sought about paragraph(2), which referred both to prequalification and pre-selection.
официальное заключение которой было запрошено в соответствии с действующими нормативными актами.
Commission for Human Rights, the dictum of which was asked for, according to statutory regulations.
Кроме того, в рамках чрезвычайного призыва БАПОР было запрошено 300 млн. долл. США для удовлетворения потребностей приблизительно 2 млн. палестинских беженцев в Газе
In addition, the UNRWA Emergency Appeal is requesting $300 million to meet the needs of some 2 million Palestine refugees in Gaza
По пункту 14( f) повестки дня не было запрошено никакой документации и не было представлено никаких предложений.
No request for documentation and no proposals were submitted under agenda item 14 f.
Результатов: 375, Время: 0.046

Запрошено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский