ЗАЯВИВ - перевод на Английском

stating
государство
состояние
государственный
штат
saying
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
claiming
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
arguing
спорить
аргументировать
оспаривать
мнение
утверждают
заявляют
считают
возразить
доказывают
настаивают
declaring
объявлять
декларировать
заявление
объявление
заявить
провозгласить
признать
декларирования
alleging
утверждать
заявляют
утверждений
предполагают
expressing
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
asserting
утверждать
отстаивать
заявляют
подтвердить
утверждению
отстаиванию
притязать
announcing
анонсировать
объявление
объявить
заявить
сообщить
огласить
озвучить
провозгласить
анонс
возвещают
affirming
утверждать
подтверждаем
заявляем
утверждению
подтверждения
подтвердят
закрепить

Примеры использования Заявив на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Wrestling» оценил событие как среднее, заявив, что оно« было не самым лучшим…».
Wrestling rated the event as average, citing that it"wasn't the greatest….
г-н Шоли произнес речь, заявив, в частности.
Mr. Sjolie made a speech, in which he stated.
Европейский суд вынес решение в пользу г-на Трапковского, заявив:«.
The ECJ ruled in favour of Mr Trapkowski stating that.
продолжать выступление, заявив, как вы знаете о них, а затем ввести себе.
continue by stating how you know about them and then introduce yourself.
Лишь власти Демократической Республики Конго ответили, заявив, что такая компания у них не зарегистрирована.
Only the authorities of the Democratic Republic of the Congo responded, saying that no such company was registered.
Шпенглера, заявив, что локальные культуры- это вехи времени,
Spengler, stating that local cultures are milestones of time,
По сути, они обескровили страну, заявив, что частное предпринимательство будет решением проблемы безработицы и коррупции.
In fact, they decapitalized the country, claiming that private enterprise would be the solution for unemployment and corruption.
В ходе пресс-конференции обвиняемые признали вину, заявив, что боевики позвали их в Афганистан для ведения« джихада».
In a news conference, the pair confessed their guilt, saying that militants invited them to Afghanistan to wage"jihad.
Снова, она постановила против ответчика, заявив три основных причины, почему она не последовала подходу в деле Janowiec.
Again she found against the respondent, stating three main reasons why she did not follow the approach in Janowiec.
Поэтому он призвал к серьезному рассмотрению просьбы Группы, заявив, что она окажет лишь незначительное воздействие на бюджет Протокола.
He therefore urged serious consideration of the Panel's request, arguing that it would have only a minor impact on the Protocol's budget.
Департамент не принял эти рекомендации к исполнению, заявив, что ответственность за это несет Служба материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций.
The Department has not accepted these recommendations, claiming that the responsibility rests with the United Nations Procurement Service.
Потому что не могут прийти, заявив, что они несут так много лет, не давая классы здесь и там.
Because that cannot come saying that they carry so many years giving classes here and there, not.
Нацбанк Таджикистана в свою очередь опровергнул эти обвинения, заявив, что никакого отношения к этим средствам не имеет.
The National Bank of Tajikistan, in turn, refuted the allegations, stating that it has no relation to these funds whatsoever.
Государство не выполнило это постановление, заявив, что оно накладывает на него практически непосильное бремя.
The State failed to comply with the order, arguing that it imposed a virtually impossible burden.
Продавец обжаловал это решение, заявив, что договор не был расторгнут и поэтому компенсация за убытки назначена неправомерно.
The seller appealed, claiming that the contract had not been avoided and that the awarded damages were inappropriate.
Секретариат были абсолютно правы, заявив, что так называемое заявление властей Тайваня не подлежит приему.
the Secretariat were absolutely right in declaring that the so-called application of the Taiwan authorities was unreceivable.
Казначейство США ввело санкции против Гертлера в декабре 2017 году, заявив, что его коррумпированность обошлась ДРК в 1, 3 миллиарда долларов США.
The US treasury sanctioned Gertler in December 2017, saying his corruption had cost DRC US$1.3 billion.
Доклад консультантов специально ориентирован на международные платежи, заявив, что большинство банков« не готовы», чтобы контролировать эту услугу.
The consultancy's report specifically targets international payments, stating most banks are"not prepared" to….
Жанвье отказался это сделать, заявив, однако, что конголезские власти не могут дать хунде надежные гарантии права на владение землей.
Buingo refused integration, however, alleging that the Congolese authorities could not guarantee security of land tenure for Hunde.
Представитель МКЮ выразил обеспокоенность ее исключением, заявив, что ни от кого нельзя требовать исчерпания бесполезных средств правовой защиты.
ICJ expressed concern about the deletion, arguing that no one should be required to exhaust futile remedies.
Результатов: 3470, Время: 0.1909

Заявив на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский