КОРЕННЫМИ ПРИЧИНАМИ - перевод на Английском

root causes
первопричина
коренных причин
основной причиной
глубинной причиной
корневая причина
root cause
первопричина
коренных причин
основной причиной
глубинной причиной
корневая причина

Примеры использования Коренными причинами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти неудачи являются плодородными ингредиентами неведения и предрассудков и коренными причинами расизма и ксенофобии.
Those failures are fertile ingredients of ignorance and prejudice, and root causes of racism and xenophobia.
Одна из делегаций выразила обеспокоенность в связи с тем, что прошло очень много времени, прежде чем ПРООН стала заниматься коренными причинами проблемы.
One delegation was concerned that too much time had elapsed before UNDP had addressed the root causes of the problem.
Совет также подчеркивает необходимость заниматься коренными причинами конфликтов, принимая во внимание,
The Council also underlines the necessity to address the root causes of conflicts, taking into account that development,
Экономические и социальные проблемы являются коренными причинами кризиса и должны в срочном порядке решаться центральноафриканскими властями в тесной координации с международными финансовыми учреждениями
Economic and social problems are among the root causes of the crisis and should be urgently addressed by the Central African authorities in close coordination with international financial institutions
На протяжении веков коренными причинами конфронтации между нациями были, скорее, политические и экономические интересы, чем культурные и религиозные различия.
Throughout the ages, political and economic interests, rather than religious and cultural differences, have been the root causes of confrontation among nations.
как и везде, коренными причинами этого конфликта, какими бы сложными и запутанными они ни были.
we must deal with root causes of conflict, however complex and entangled.
Эти структурные факторы зачастую являются коренными причинами ограниченного доступа
Those structural factors often go to the root causes of poor access
Если мы не будем заниматься коренными причинами конфликтов и не станем предлагать прочных решений, то мы будем без конца заниматься миссиями по поддержанию мира.
If we do not deal with the root causes of conflict- and offer sustainable solutions- we will be left with peacekeeping missions without end.
В этом же здании, Совет Безопасности занимается коренными причинами тех бед, с которыми сталкиваются гражданские лица, в особенности дети,
Down the hall in this very building the Security Council is working on the root causes of the misery facing civilians,
Коренными причинами такого положения является нищета подавляющего большинства людей,
This situation is rooted in overwhelming poverty, the unfair distribution of wealth,
Если мы не будем заниматься коренными причинами конфликтов-- и не будем предлагать устойчивых решений,-- мы останемся с непрекращающимися чрезвычайными гуманитарными ситуациями и миротворческими операциями.
If we do not deal with the root causes of conflict-- and offer sustainable solutions-- we will be left with humanitarian emergencies and peacekeeping operations without end.
как и везде, коренными причинами этого конфликта, какими бы сложными и запутанными они ни были.
we must deal with the root causes of conflict, however complex and entangled.
Хотя коренными причинами паралича Конференции по разоружению являются существенные разногласия,
While substantive differences are at the root of the paralysis in the Conference on Disarmament,
Отмеченные в этом докладе главные причины волнений также были коренными причинами бунтов в июне и августе.
The underlying causes noted in the report were also fundamental factors in the disturbances of June and August.
которые зачастую являются коренными причинами вооруженных конфликтов.
which are often the root causes of armed conflicts.
Только работая вместе, мы сможем преодолеть несправедливости, которые являются коренными причинами конфликтов.
Only by working together will we be able to defeat the injustices that are at the root of conflicts.
которые могут приводить к насилию, и заниматься коренными причинами конфликтов.
situations that might lead to violence and to address the root causes of conflict.
которые являются коренными причинами боязни, неприязни
prejudices that constitute the root causes of fear, resentment
В своей деятельности по борьбе с насилием Международный совет женщин исходит из того, что коренными причинами насилия являются межполовые конфликты и дискриминация.
In working to overcome violence, the International Council of Women recognizes gender and discrimination as the root causes of violence.
отсутствие развития являются коренными причинами конфликтов и нестабильности.
the lack of development are among the root causes of conflict and instability.
Результатов: 275, Время: 0.0846

Коренными причинами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский