КОРРУПЦИОННЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЙ - перевод на Английском

corruption offences
коррупционного преступления
коррупционных правонарушений
corruption offenses
коррупционное правонарушение
of corruption-related offences
corruption offence
коррупционного преступления
коррупционных правонарушений

Примеры использования Коррупционных правонарушений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в определении которого содержится перечень коррупционных правонарушений.
which contains a list of corruption offenses.
целях гармонизации в Законе« О противодействии коррупции» определения субъектов коррупционных правонарушений приведены в соответствие с новым Уголовным кодексом.
harmonize the Law On Combating Corruption the definitions of the subjects of corruption offenses have been brought into conformity with the new Criminal Code.
противодействию коррупции антикоррупционного спецподразделения для системного предупреждения и профилактики коррупционных правонарушений.
counteraction of corruption of anti-corruption special forces for the system prevention and prevention of corruption offenses.
Необеспечение своевременного предоставления информации Комитету о фактах коррупционных правонарушений, совершенных работниками Инспекции;
The failure to provide the Committee with duly information on the facts of the corruption offences committed by officials of Inspection;
Ряд государств- участников приняли меры по поощрению лиц, участвующих в совершении коррупционных правонарушений, к сотрудничеству со следствием.
A number of States parties had taken measures to encourage persons who had participated in the commission of corruption offences to cooperate in investigations.
выявляются дискреционные полномочия и нормы, способствующие совершению коррупционных правонарушений.
norms are identified that facilitate the commission of corruption offenses.
которое оказывает соответствующую помощь при расследовании или уголовном преследовании коррупционных правонарушений.
legal person who provides relevant help in the investigation or prosecution of a corruption offence;
направления антикоррупционной политики государства, а также меры наказания за совершение коррупционных правонарушений.
as well as penalties for committing corrupt offenses, were highlighted.
представляет собой доходы от коррупционных правонарушений, если соответствующее лицо в силу своей профессии,
is the proceeds of a corruption offence if the person involved is obliged,
предоставление иммунитета от уголовного преследования в обмен на сотрудничество по существу в расследовании коррупционных правонарушений.
a mitigated sanction or immunity from prosecution in exchange for substantial cooperation with regard to a corruption offence.
которые фактически имеют возможность совершения любого из коррупционных правонарушений, в том числе служащих
were in a position to commit any type of corruption offence, such as employees
также предупреждения коррупционных правонарушений в сфере государственной службы,
as well as the prevention of corruption offenses in the sphere of public service,
Принимая во внимание повышенный интерес контролирующих органов к фармацевтической промышленности и сфере коррупционных правонарушений, компании должны выполнить некоторые практические действия, направленные на выявление необходимой информации о контрагенте( потенциальном контрагенте),
Taking into account the enhanced interest of the controlling authorities to the pharmaceutical industry and to the sphere of corruption violations, the companies should perform some practical activities aimed at the identification of the necessary information about the contracting party(potential contracting party)
Помимо пресечения коррупционных правонарушений, наша деятельность включает в себя множество других аспектов: развитие правовой культуры на объектах контроля,
In addition to suppression of corruption offences, activities of the Accounts Committee include many other aspects:
В двух государствах- участниках срок давности в отношении коррупционных правонарушений не был установлен, поскольку применимое законодательство не распространялось на уголовные дела
Two State parties had no statute of limitations in place for corruption offences because the applicable law did not apply to criminal cases
в интересах юридического лица коррупционных правонарушений, определенных в Уголовном кодексе.
in the interests of the legal entity of such corruption offences established in the Criminal Code.
способствующих совершению коррупционных правонарушений, отказаться от формализма
conditions that contribute to the commission of corruption offenses, abandon formalism
договоренностей о сотрудничестве в сфере предупреждения и выявления коррупционных правонарушений, а также о привлечении физических
arrangements among themselves relating to cooperation in the prevention and detection of corruption offences and to the prosecution of natural
ликвидации последствий коррупционных правонарушений.
eliminates the consequences of corruption offenses.
выявлении и пресечении коррупционных правонарушений, а также причин и условий возникновения коррупции
identification and suppression of corruption offenses, and reasons and conditions of emergence of corruption
Результатов: 78, Время: 0.0357

Коррупционных правонарушений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский