МАЛОВЕРОЯТНЫМ - перевод на Английском

unlikely
вряд ли
едва ли
навряд ли
вероятность
маловероятным
неправдоподобно
improbable
невероятные
маловероятным
неправдоподобно
невозможным
implausible
неправдоподобным
невероятной
недостоверный
маловероятным

Примеры использования Маловероятным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
кажется маловероятным, что она взяла и сбежала.
it seems highly unrealistic that she's just run away.
Риск возникновения обязательств для Группы по данному делу является маловероятным.
The risk of occurrence of obligations for the Group in this case is remote.
Это кажется маловероятным.
That doesn't seem likely.
Историки считают это маловероятным.
Doctors believe that's unlikely.
это представляется маловероятным.
that doesn't seem likely.
Оставшиеся 60% аналитиков считают такой шаг Банка Японии маловероятным.
The remaining 60% of analysts believe such a move by the Bank of Japan is unlikely.
Однако ослабление миграционных тенденций в будущем кажется маловероятным.
However, its decrease in the near future seems to be unlikely.
Выбор одного определения, удовлетворяющего все регионы, представляется маловероятным.
It is unlikely that one definition satisfying all Regions will be identified.
но это кажется маловероятным, да?
that doesn't seem likely, does it?
В этой связи Комитет считает маловероятным, что автор сообщения подвергся бы жестокому обращению по возвращении в Пакистан.
The Committee thus considers it improbable that the complainant would be subjected to illtreatment on his return to Pakistan.
Совет также считает маловероятным, чтобы иранские власти разыскивали ее только потому, что в ее доме была найдена пишущая машинка.
The Board also found it improbable that she was wanted by the Iranian authorities because a typewriter had been found in her home.
представляется маловероятным, чтобы на один Пакистан приходилось десять процентов общей численности таких людей в мировом масштабе.
it seems implausible that Pakistan alone is responsible for ten percent of the global problem.
Кроме того, представляется маловероятным, что будут достигнуты цели, сформулированные в Программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
Moreover, it appeared improbable that the goals of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 would be met.
Хотя в настоящее время весьма маловероятным представляется гармоничное сосуществование Государства Израиль и Государства Палестины, важно сохранять приверженность этому идеалу.
While the harmonious coexistence of a State of Israel and a State of Palestine currently seemed highly improbable, it was important to hold fast to that ideal.
Да, но я считаю маловероятным, чтобы сняв кольцо с пальца своей жертвы господин Лоуэн затем вдруг решил выбросить его в канаву.
No, but I find it improbable, that having removed the ring from the finger of his victim, M. Lowen should suddenly decide to toss it away into the ditch.
В связи с этим государство- участник считает маловероятным то, что заявители стали жертвами упомянутых нарушений по возвращении в Азербайджан.
Therefore, the State party considers it improbable that the complainants were subjected to the violations alleged upon their return to Azerbaijan.
режимом, было посчитано необоснованным и маловероятным.
the regime was considered to be far-fetched and improbable.
Однако Комиссия считает, что использование в данном случае пульта дистанционного управления является крайне маловероятным по целому ряду причин.
However, the Commission considers that the use of a remote-control mechanism is highly improbable in this case for a number of reasons.
расовый состав населения, сформировавшийся в результате смешения рас, делает маловероятным проявление этих явлений.
racial make-up of the population resulting from intermarriage would make manifestations of those phenomena improbable.
Было выражено общее мнение о том, что возобновление боевых действий на данном этапе мирного процесса является<< весьма маловероятным.
It was generally felt that a resumption of hostilities at the current stage of the peace process was"highly improbable.
Результатов: 691, Время: 0.0333

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский