МЕЖСЕКТОРАЛЬНЫХ ПОДХОДОВ - перевод на Английском

cross-sectoral approaches
межсекторальный подход
межотраслевого подхода
межсекторный подход
intersectoral approaches
межсекторальный подход
межотраслевого подхода
multisectoral approaches
многосекторальный подход
межсекторальный подход
многоотраслевого подхода
многосекторного подхода
комплексный подход
межведомственный подход
межотраслевого подхода
cross-cutting approaches
сквозной подход
комплексный подход
межсекторального подхода
междисциплинарным подходом
многоаспектного подхода
sector-wide approaches
общесекторальный подход
широкосекторального подхода
cross-sector approaches
межсекторальном подходе

Примеры использования Межсекторальных подходов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта стратегия связана с рассмотрением вопроса о применении междисциплинарных и межсекторальных подходов помимо тематических групп
The strategy involves considering multi-disciplinary and multi-sectoral approaches in addition to thematic
Необходимость разработки комплексных схем планирования и межсекторальных подходов на основе многостороннего участия- национальные лесохозяйственные программы.
Need for integrated planning schemes and inter-sectoral approaches based on multi-stakeholder participation- national forest programmes.
Мероприятия ЮНИДО в первоочередных обла- стях будут осуществляться с использованием ряда межсекторальных подходов, основным из которых является развитие частного сектора, как это отме- чалось выше.
A number of cross-cutting approaches will characterize UNIDO activities in the focus areas. Chief among them is private sector development, to which a reference has already been made.
также использование межсекторальных подходов и связей.
as well as adopting cross-sectoral approaches and alliances.
Мероприятия Организации в выявленных первоочередных областях будут осуществляться с использованием ряда межсекторальных подходов.
A number of cross-cutting approaches will characterize the Organization's activities in the identified focus areas.
Кроме того, в заявлении о стратегической долгосрочной перспективе указывается, что ЮНИДО надлежит использовать ряд межсекторальных подходов при осуществлении ее мероприятий в установленных приоритетных областях.
In addition, the strategic long-term vision statement requires UNIDO to adopt a number of cross-cutting approaches in implementing its activities in the designated focus areas.
Это обусловливает целесообразность применения сквозных межсекторальных подходов, отраженных в согласованных на международном уровне целях в области развития,
This warrants cross-cutting and cross-sectoral approaches, captured in the internationally agreed development goals, to address basic human development needs
Использования для решения крупных проблем в области здравоохранения межсекторальных подходов, охватывающих такие области,
Cross-sectoral approaches to major health concerns that would address education, human rights,
региональных мероприятий ЮНИСЕФ играл также важную роль в содействии разработке межсекторальных подходов к выявлению и решению проблем детей
regional activities, UNICEF has also played an important role in promoting intersectoral approaches to the identification and solution of child problems
усиления специализации в сочетании с растущей обеспокоенностью проблемами воздействия внешних факторов заставил признать необходимость выработки межсекторальных подходов к деятельности и процессам принятия решений государственных органов
increased specialization, coupled with the growing concern with the problems of externalities has brought about the recognition of the need to develop intersectoral approaches to activities and decision-making processes of both public authorities
представлен анализ необходимости содействия внедрению всеобъемлющих и межсекторальных подходов к развитию людских ресурсов.
provides an overview of the need for promoting comprehensive and cross-sectoral approaches to human resources development.
нынешних позиций по вопросам экономической политики, разработанных на основе комплексных и межсекторальных подходов.
present policy positions on macroeconomic issues that reflect comprehensive perspectives and multisectoral approaches.
Она хотела бы также подтвердить важное значение приоритетных тематических областей, межсекторальных подходов и регио- нальных аспектов,
It also wished to reiterate the importance of the priority thematic areas, cross-cutting approaches and regional dimensions contained in the Statement,
рационального использования экосистем в целях поощрения комплексных межсекторальных подходов к повышению сопротивляемости
sustainable use of ecosystems, with the aim of promoting integrated and cross-sectoral approaches so as to boost the resilience
некоторые из них акцентировали внимание на необходимости реализации межсекторальных подходов в контексте осуществления стратегии устранения недостатков
violence against girls, and some focused on multisectoral approaches as a strategy to address gaps and challenges in education,
вмешательств и возможных межсекторальных подходов для борьбы с социальным неравенством в отношении здоровья среди людей среднего
intervention and possible intersectoral approaches to tackle the social inequalities in health observed in middle
Главная задача по-прежнему будет заключаться в оказании поддержки правительствам в контексте документов о стратегии сокращения масштабов нищеты и межсекторальных подходов по линии страновых программ ЮНИСЕФ
The primary focus will continue to be supporting governments, in the context of their Poverty Reduction Strategy Plans(PRSPs) and sector-wide approaches(SWAps), through the UNICEF country programme process
служит платформой для выработки ответов на глобальные взаимосвязанные вызовы на основе применения комплекса оперативно реализуемых межсекторальных подходов и стратегий, предусматривающих использование преимуществ новых промышленно- рыночных сил.
operations of enterprises and provides a platform for addressing global, interrelated challenges through a set of immediately actionable cross-cutting approaches and strategies that take advantage of emerging industry and market forces.
предусматривает интеграцию межсекторальных подходов, включая уменьшение опасности бедствий и адаптацию к изменению климата.
One United Nations initiative, envisages integrating multisectoral approaches, including disaster risk reduction and climate change adaptation.
страны будут решать проблемы деградации земель с использованием комплексных и межсекторальных подходов в рамках концепции устойчивого развития на местном,
countries are expected to address land degradation issues, using integrated and cross-sectoral approaches, within the framework of sustainable development at the local,
Результатов: 91, Время: 0.0531

Межсекторальных подходов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский