Примеры использования Многочисленные призывы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
За последние месяцы в адрес Секретариата раздавались многочисленные призывы повысить эффективность,
Несмотря на многочисленные призывы мусульман к терпимости
Это решение было принято после того, как армянские власти проигнорировали многочисленные призывы различных структур Совета Европы.
В ходе беседы<< за круглым столом>> прозвучали многочисленные призывы к выполнению международных целей, касающихся официальной помощи на цели развития, и к увеличению объема ресурсов на программы, идущие на пользу детям и женщинам.
на котором будут рассмотрены многочисленные призывы и идеи, касающиеся его реформы.
Между экспертными органами вспомогательных подразделений Совета по борьбе с терроризмом все еще нет эффективной координации, несмотря на многочисленные призывы на этот счет.
мы услышали многочисленные призывы к осуществлению Минских соглашений.
Несмотря на недостатки системы отправления правосудия, мои многочисленные призывы ввести мораторий на применение смертной казни согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи остались без внимания.
Несмотря на многочисленные призывы Миссии к сторонам прекратить полеты авиации в зоне конфликта,
Колледж поддержал многочисленные призывы со стороны государств- членов
ЮНЕСКО отреагировала на возмущение международного сообщества, направив в средства массовой информации многочисленные призывы и послания, организуя одновременно с этим комплексные миссии в Афганистан.
Конференция слышала также многочисленные призывы того же плана, и не в последнюю очередь со стороны бразильской делегации.
Несмотря на многочисленные призывы как к правительству, так
Несмотря на предыдущие многочисленные призывы, правительство Соединенных Штатов до сих пор не предприняло никаких шагов навстречу пожеланиям международного сообщества.
Раздавались также многочисленные призывы мобилизовать политическую волю для достижения глобального соглашения под эгидой Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций по изменению климата.
Чад с большой тревогой отмечает продолжаю- щуюся эскалацию кризиса в Украине, несмотря на многочисленные призывы международного сооб- щества,
Прозвучали многочисленные призывы к усилению международного сотрудничества в целях развития во всех его аспектах, включая Север- Юг,
достигнуть прогресса в управлении, ориентированном на результат, несмотря на многочисленные призывы со стороны Генеральной Ассамблеи.
мы услышали многочисленные призывы к диалогу между религиями и культурами.
Международному сообществу не следует забывать о судьбе сотен ливанцев, незаконно задерживаемых Израилем, несмотря на многочисленные призывы Комиссии по правам человека