НАДЛЕЖИТ РАССМОТРЕТЬ - перевод на Английском

should consider
необходимо учитывать
следует рассмотреть
следует рассмотреть возможность
должны рассмотреть
должны рассмотреть вопрос
следует учитывать
должны учитывать
следует подумать
следует изучить
должно рассмотреть
should review
следует пересмотреть
следует провести обзор
следует рассмотреть
должен рассмотреть
должны пересмотреть
следует проанализировать
должна провести обзор
должны проанализировать
необходимо пересмотреть
должно пересмотреть
must consider
необходимо учитывать
должно учитывать
должны рассмотреть
должны учитывать
необходимо рассмотреть
должно рассмотреть
должны подумать
должны считать
следует рассмотреть
должна изучить
should examine
следует изучить
следует рассмотреть
должны изучить
должен рассмотреть
следует проанализировать
необходимо изучить
необходимо рассмотреть
должен проанализировать
должно изучить
должен осмотреть
should be addressed

Примеры использования Надлежит рассмотреть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако остается нерешенным ряд вопросов, который надлежит рассмотреть Подготовительной комиссией до истечения сроков ее мандата.
However, there is still a number of pending matters which the Preparatory Commission has to address before the expiration of its mandate.
В этой связи Трибуналу надлежит рассмотреть этот документ до того, как он будет препровожден участникам Совещания, и высказать, при необходимости, свои замечания.
The Tribunal therefore had to consider the document prior to its transmission, attaching comments as appropriate.
Секретариату также надлежит рассмотреть вопрос об относительно большом объеме документации, подготавливаемой для Комиссии.
The secretariat also needs to address the question of the relatively large volume of documentation prepared for the Commission.
Он заявляет, что в любом случае надлежит рассмотреть и другие более подходящие альтернативные варианты восстановления.
It states that, in any case, other and more appropriate remediation alternatives should be considered.
Некоторыми делегациями было указано, что этот вопрос надлежит рассмотреть после достижения согласия по проекту всеобъемлющей конвенции.
It was noted by some delegations that the question should be considered following an agreement on the draft comprehensive convention.
Некоторые делегации указали, что уже существует целый ряд других мер, которые надлежит рассмотреть на предмет сохранения биологического разнообразия глубоководных морских районов и уязвимых морских экосистем.
Some delegations indicated that there were already a range of other measures that should be considered to address the conservation of deep-sea biodiversity and vulnerable marine ecosystems.
Проект программы работы Второго комитета надлежит рассмотреть в ходе неофициальных консультаций при содействии бюро Совета в течение предыдущей сессии Ассамблеи до августа месяца.
The draft programme of work of the Second Committee should be considered in informal consultations, with the assistance of the bureau of the Council, during the previous session of the Assembly before August.
Эти два аспекта связаны с бесконечным множеством вопросов, которые надлежит рассмотреть, например обсуждавшиеся ранее вопросы,
These two dimensions have innumerable issues to be explored- such as active ageing
Финансирование и передача технологий-- это два ключевых вопроса, которые надлежит рассмотреть в общих рамках усилий по регулированию ГФУ.
Finance and technology transfer are two key issues that need to be addressed within a global framework for managing HFCs.
Исходя из вышеупомянутых правовых текстов, в ходе дискуссий по оповещению граждан надлежит рассмотреть следующие элементы.
Based on the above-mentioned legal texts, the following elements should be considered in the discussions on warning to civilians.
в связи с чем Комитету надлежит рассмотреть вопрос о его приемлемости.
the Committee therefore has to consider the admissibility of the case.
обсуждение пунктов 8 и 9, включенных в перечень вопросов, которые надлежит рассмотреть докладчикам( приложение I к настоящему докладу), требует участия всех докладчиков.
ninth point identified in the List of Issues to be discussed by the Rapporteurs(Annex I to this report) required input from all Rapporteurs.
Вместе с тем Комитет считает, что представленные ему аргументы, по всей видимости, затрагивают вопросы, которые надлежит рассмотреть не только на уровне приемлемости, но и по существу.
The Committee considers, however, that the arguments before it appear to raise issues that need to be considered on the merits, rather than simply for the point of view of admissibility.
Региональным бюро надлежит рассмотреть результаты процесса проведения ревизий проектов,
Regional bureaux should consider the results of the national implementation modality audit process
Однако МОТ согласна с Юрисконсультом в том, что существуют другие проблемы, которые надлежит рассмотреть Комиссии, и, в частности, что, прежде чем принимать какое бы то ни было окончательное решение, необходимо провести анализ затрат и выгод.
However, agree with the Legal Counsel that there were other problems that the Commission should consider and in particular that a cost-benefit analysis was called for before any final decision could be made.
Рабочей группе надлежит рассмотреть и одобрить ее традиционный четырехлетний план работы на 2012- 2016 годы.
the Working Party should review and approve its traditional four-year work plan for 2012- 2016.
Постановляет, что на основе результатов процесса обзора и в соответствии с кругом ведения Механизма Группе надлежит рассмотреть приоритетные области оказания технической помощи,
Decides that the Group should consider, on the basis of the outcome of the review process and consistent with the terms of reference of the Mechanism,
будут указаны конкретные вопросы, которые надлежит рассмотреть в ходе первой оценки.
with an indication of specific issues to be addressed in the first assessment.
который Комитету надлежит рассмотреть на его шестьдесят пятой сессии в Нью-Йорке.
which the Committee should consider at its sixty-fifth session in New York.
Ее замечание о том, что Рабочей группе следует и впредь являться самым важным международным форумом для коренных народов всего мира и что ей надлежит рассмотреть многие вопросы, которые не охватываются мандатом Постоянного форума, было с удовлетворением воспринято членами Рабочей группы.
Her comment that the Working Group should continue to be the most important international forum for the world's indigenous peoples and that it should consider the many issues falling outside the mandate of the Permanent Forum was welcomed by the members.
Результатов: 76, Время: 0.0769

Надлежит рассмотреть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский