решать
address
solve
decide
deal
tackle
determine
cope
handle
confront
settle рассмотреть
consider
to review
consideration
address
examine
to deal
look
explore
discuss
see будут рассмотрены
will be considered
would be considered
will be examined
will be reviewed
will address
will be discussed
would be addressed
will review
to be addressed
would be reviewed устранить
eliminate
address
remove
resolve
correct
fix
remedy
overcome
rectify
to dispel заниматься
engage
do
deal
address
work
busy
responsible
undertake
focus
pursue будут рассматриваться
will be considered
would be considered
will be addressed
will be dealt
will be reviewed
will be treated
would be addressed
would be dealt
would be reviewed
would be treated для рассмотрения
for consideration
for review
to consider
to address
for examination
for dealing
to examine
for discussion урегулировать
resolve
settle
address
deal
resolution
regulate
settlement
regularize учитывать
take into account
consider
take into consideration
address
incorporate
reflect
mind
accommodate
to bear in mind
mainstream в решении
in decision
in addressing
in solving
in resolving
in dealing
in tackling
in the solution
in deciding
in the judgment
in the resolution
RSAs send participants appropriate to the specific items to be addressed at meetings. АСР направляют участников, компетентных обсуждать конкретные вопросы, которые будут рассматриваться на совещаниях. must continue to be addressed . Support questions to be addressed under C2 C2a: Are these data made available online? Вспомогательные вопросы для рассмотрения в рамках подпункта С2 C2a: доступны ли эти данные в режиме онлайн? Women are disproportionately at risk to be victims and that needs to be addressed . Женщины в значительно большей степени подвержены риску стать жертвами, и это необходимо учитывать . Schedule of VPK just shows the current imbalance that needs to be addressed . График VPK как раз и показывает текущий дисбаланс, который нужно устранить .
Climate change implications also needed to be addressed by appropriate land management policies. С помощью надлежащей политики управления землями необходимо решать также проблему последствий изменения климата. The outstanding policy questions enumerated above need to be addressed at the political level. Перечисленные выше нерешенные политические вопросы необходимо рассмотреть на политическом уровне. Without doubt, the issue needs to be addressed . Issues to be addressed during the inter-sessional consultations. Вопросы для рассмотрения в ходе межсессионных консультаций. These pertinent questions need to be addressed at the levels of paradigm, Эти насущные вопросы нуждаются в решении на всех уровнях теории, In considering an increase in the response capacity, the following issues need to be addressed . При рассмотрении вопроса о повышении потенциала реагирования нужно учитывать следующие элементы. We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed . Мы признаем, что все еще имеются серьезные недостатки, которые надо устранить . countries may wish to identify issues that need to be addressed . страны могут пожелать определить вопросы, которые необходимо рассмотреть . Problems caused by population ageing need to be addressed with adequate policies. Проблемы, вызванные старением населения, нужно решать с помощью адекватных политических мер. Nevertheless, UNIDO was facing some challenges that needed to be addressed . В то же время ЮНИДО сталкивается с некоторыми проблемами, которые необходимо урегулировать . Possible clusters to be addressed in the plan of action. Возможные блоки вопросов для рассмотрения в рамках плана действий. This is the weakness that now needs to be addressed . Yerevan has many problems that need to be addressed . Ереван имеет много проблем, нуждающихся в решении . political effects that need to be addressed . политические последствия, которые необходимо учитывать . In particular, these measures need to be addressed at the LDC conference. Эти меры, в частности, необходимо рассмотреть на конференции по НРС.
Больше примеров
Результатов: 2243 ,
Время: 0.0955