НАПРАВЛЕННЫЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Направленные на предупреждение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Меры в области борьбы с насилием и здравоохранения, направленные на предупреждение и искоренение гендерного насилия и наказание за него.
Violence and health, focusing on prevention, punishment and eradication of gender-based violence.
совместные действия, направленные на предупреждение, устранение таких угроз или ответную реакцию на них является нашей первоочередной задачей»,- считает лидер либералов Украины.
cooperative actions aimed to prevent and eliminate such kind of threats is our primary task",- said the Ukrainian liberals' leader.
Предложены меры, направленные на предупреждение межнациональных конфликтов и развитие позитивных межэтнических отношений в студенческой среде.
Also proposed are some measures, directed on prevention of inter-national conflicts and developing of positive relationships in students midst.
Все страны приняли правила, направленные на предупреждение утери радиоактивных источников и/ или радиоактивных материалов.
All countries have established regulations directed toward preventing loss of radioactive sources and/or radioactive material.
Протокол о торговле людьми содержит важные положения, направленные на предупреждение торговли людьми
the Trafficking Protocol contains important provisions aimed at preventing and combating trafficking,
Этот план включает предложения, направленные на предупреждение случаев жертвоприношения детей,
The Plan includes proposals aimed at preventing the occurrence of child sacrifice,
внедрять оптимальные виды практики и политики, направленные на предупреждение транснациональной организованной преступности.
promote best practices and policies aimed at the prevention of transnational organized crime.
Комиссия подготовила необходимые рекомендации, направленные на предупреждение, выявление и искоренение случаев насилия в семье посредством обеспечения эффективной
The Commission made necessary recommendations directed at preventing from, revealing and eliminating of the domestic violence by providing effective
Аналогичные программы подготовки кадров для сотрудников правоохранительных органов, направленные на предупреждение нарушений прав человека, осуществляются на уровне штатов при поддержке экспертов Организации Объединенных Наций по правам человека
Similar training programmes for law enforcement officials aimed at preventing human rights violations were being implemented at the state level with the support of United Nations human rights experts
внедрять оптимальные виды практики и политики, направленные на предупреждение коррупции и преступных деяний, непосредственно связанных с коррупцией.
promote best practices and policies aimed at the prevention of corruption and criminal acts related specifically to corruption.
Активизировать меры, направленные на предупреждение широко распространенной экономической эксплуатации детей
Reinforce measures designed to prevent and combat the widespread economic exploitation of children,
в частности договоренности, направленные на предупреждение и пресечение террористических нападений
in particular arrangements directed at preventing and suppressing terrorist attacks
внедрять оптимальные виды практики и политики, направленные на предупреждение транснациональной организованной преступности.
promote best practices and policies aimed at the prevention of transnational organized crime.
политику и программы, направленные на предупреждение нарушений и расширяющие трудовую
policies and programmes aimed at preventing abuses and at extending labour
внедрять оптимальные виды практики и политики, направленные на предупреждение коррупции и преступных деяний, непосредственно связанных с коррупцией.
promote best practices and policies aimed at the prevention of corruption and criminal acts related specifically to corruption.
также формулировать рекомендации, направленные на предупреждение торговли людьми посредством применения правозащитного подхода,
to formulate recommendations directed at preventing trafficking through a human rights approach
три дополняющие ее протокола, направленные на предупреждение и пресечение торговли людьми,
its three Additional Protocols aiming to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons,
Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами поддерживает проекты альтернативного развития, направленные на предупреждение, сокращение или искоренение незаконного производства наркотиков,
The United Nations International Drug Control Programme supports alternative development projects which aim to prevent, reduce or eradicate illicit drug production, while simultaneously offering alternatives
судебные или иные меры, направленные на предупреждение или запрещение производства,
other measures that are aimed at preventing or prohibiting the production,
устанавливающий правовые нормы, направленные на предупреждение этих преступлений и более эффективное уголовное преследование за их совершение.
criminalizes migrant smuggling and human trafficking and contains provisions aimed at prevention and more effective criminal prosecution.
Результатов: 114, Время: 0.0448

Направленные на предупреждение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский