AIMED AT PREVENTING - перевод на Русском

[eimd æt pri'ventiŋ]
[eimd æt pri'ventiŋ]
направленных на предотвращение
aimed at preventing
aimed at the prevention
aimed at avoiding
designed to prevent
directed at preventing
aimed at averting
направленных на предупреждение
aimed at preventing
aimed at the prevention
designed to prevent
to promote the prevention
нацеленных на предотвращение
aimed at preventing
aimed at the prevention
aimed at avoiding
направленных на недопущение
aimed at preventing
aimed at avoiding
aimed at deterring
focused on averting
aimed at the prevention
в целях предупреждения
to prevent
in order to avoid
to avert
in order to warn
with a view to the prevention
in order to forestall
in order to alert
aimed at the prevention
aimed at anticipating
to deter
в целях предотвращения
to prevent
to avert
to deter
with a view to the prevention
in order to discourage
aimed at the prevention
for the purpose of prevention
нацеленных на предупреждение
aimed at preventing
направленных на профилактику
aimed at preventing
aimed at the prevention
designed to prevent
нацеленные на недопущение
aimed at preventing
aimed at avoiding
с целью предотвратить
to prevent
to avert
order to avoid
to deter
aiming to eliminate
направленными на предотвращение
с целью воспрепятствовать
призванной не допустить
с целью не допустить
призванных предотвращать
направленных на пресечение

Примеры использования Aimed at preventing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Company has adopted a number of documents aimed at preventing and combating corruption.
В Компании принимаются все возможные меры, направленные на предупреждение и пресечение фактов коррупции.
counterparties the Company's principles, aimed at preventing corruption;
контрагентов принципы Компании, направленные на предотвращение коррупции;
But more emphasis should be given to measures aimed at preventing BTWC violations.
Однако следует сделать больший упор на меры, направленные на предупреждение нарушений КБТО.
We maintain strong controls aimed at preventing and detecting bribery.
Мы поддерживаем эффективную систему контроля, направленную на предотвращение и выявление взяточничества.
It also contained provisions aimed at preventing arbitrary treatment.
В ней также содержатся положения, направленные на предотвращение произвольных форм обращения.
Please outline the legislation aimed at preventing and suppressing acts of terrorism.
Изложите, пожалуйста, в общих чертах законодательные положения, нацеленные на предупреждение и пресечение террористических актов.
A number of countries have adopted legislation aimed at preventing forced evictions.
Некоторые страны приняли законодательство, направленное на предотвращение принудительных выселений.
Please provide detailed information on policies aimed at preventing institutionalization of children.
Просьба представить подробную информацию о политике, направленной на предотвращение институционализации детей.
recommendatory nature aimed at preventing and eliminating emergencies are proposed.
рекомендательного характера, направленные на предупреждение и ликвидацию чрезвычайных происшествий.
Most countries in the region have laws aimed at preventing money-laundering.
Большинство стран региона имеют законы, направленные на недопущение отмывания денег.
appreciates the activities of the IAEA aimed at preventing nuclear terrorism.
высоко оценивает деятельность МАГАТЭ, направленную на предотвращение ядерного терроризма.
Kazakhstan supports a multipronged strategy aimed at preventing the proliferation of weapons of mass destruction.
Казахстан выступает в поддержку многогранной стратегии, направленной на предотвращение распространения оружия массового уничтожения.
Most countries have voluntarily adopted additional arrangements aimed at preventing nuclear weapons proliferation.
Большинство стран добровольно приняли дополнительные договоренности, направленные на предупреждение распространения ядерного оружия.
The Committee welcomes the adoption of a number of laws aimed at preventing and combating racial discrimination, in particular.
Комитет отмечает принятие ряда законов, направленных на предотвращение расовой дискриминации и борьбу с ней, в частности.
It contains comprehensive measures aimed at preventing and combating trafficking in persons and assisting the victims.
Основные положения данного Закона определяют целый комплекс мероприятий, направленных на предупреждение, борьбу с торговлей людьми и оказание помощи пострадавшим.
The Committee welcomes the adoption of several laws aimed at preventing and combating discrimination, including.
Комитет приветствует принятие нескольких законов, направленных на предотвращение дискриминации и борьбу с ней, включая.
States and Territories will continue to implement programs aimed at preventing Indigenous deaths in custody.
Штаты и территории продолжат осуществление программ, направленных на предупреждение случаев смерти представителей коренного населения в местах лишения свободы.
implementation of projects aimed at preventing early marriage of girls
осуществления проектов, нацеленных на предотвращение раннего вступления в брак девочек
The Committee notes with appreciation the adoption of a number of laws aimed at preventing or combating discrimination including.
Комитет с удовлетворением отмечает принятие ряда законов, направленных на предотвращение дискриминации и борьбу с ней, включая.
It stood ready to participate in international efforts aimed at preventing and punishing terrorism.
Он готов участвовать в осуществлении международных мер, направленных на предупреждение терроризма и обеспечение наказания за это преступление.
Результатов: 1058, Время: 0.1162

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский