НАРУШАЮЩИХ - перевод на Английском

violate
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
infringing
нарушать
ущемлять
посягать
нарушением
посягательством
break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
breach
нарушение
брешь
нарушать
невыполнение
неисполнение
пролом
взлом
violation
нарушение
посягательство
нарушать
contravene
противоречить
нарушать
идут вразрез
нарушением
disrupt
нарушить
подрывают
сорвать
разрушить
подорвать
нарушения
пресечения
срывать
помешать
пресекать
disturbing
беспокоить
мешать
нарушать
тревожить
нарушению
возмутить
поколебать
impair
ухудшить
нанести ущерб
нарушить
препятствовать
ущемлять
ограничивают
снизить
ослабить
затруднить
сказаться
contravention
нарушение
противоречит
правонарушением
нарушающих
transgress

Примеры использования Нарушающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Минимальный набор субшкал, не нарушающих полноту и конструктную валидность психологического свойства.
The adequate number of sub-scales, not violating the completeness and the constructive validity of a psychological traits.
В компаниях, часто нарушающих дисциплину в школе,
In companies, often breaking discipline in the school,
Вторичные санкции в отношении государств, нарушающих санкции;
Secondary sanctions against States violating sanctions;
Главное управление по паспортам активизировало свою кампанию, направленную против иностранцев, нарушающих миграционное законодательство.
The General Directorate of Passports intensified its campaign against foreigners contravening migration laws.
Действия по судебному преследованию лиц, нарушающих международные нормы.
There was a failure to prosecute those who violated international law.
Власти Казахстана начали расследование работы детсадов, нарушающих закон о светском образовании.
Kazakhstani officials investigate kindergartens violating religious education law.
Применение штрафных мер в отношении компаний, нарушающих режим санкций.
Impose penalties on companies violating sanctions.
Конституционный суд рассматривает законность административных норм и решений, нарушающих основные права.
The Constitutional Court has competence to review the legality of administrative regulations and decisions violating fundamental rights.
Принятие штрафных мер против компаний, нарушающих санкции.
Impose penalties on companies violating sanctions.
Нидерланды, нарушающих права человека.
Netherlands violating human rights.
Кроме того, устанавливаются различные меры наказания в отношении лиц, нарушающих нормы авторского права.
At the same time, various penalties were introduced, targeting those who infringe copyright standards.
Безнаказанность лиц, нарушающих права человека.
The impunity of perpetrators of violations of human rights;
Оно касается классификации деяний, нарушающих какие бы то ни было нормы.
It is concerned with the classification of acts in breach of any rule whatsoever.
Льготный период для лиц, нарушающих Закон о проживании.
Grace period for persons in breach of the Residence Act.
Законопроект призывает наложить санкции в рамках уголовной ответственности на нарушающих запрет, в том числе, конфискацию мехов у предприятия.
The bill would put criminal sanctions on those who violate the prohibition, including the confiscation of fur from the company.
Реабилитационный эффект тюремного заключения для лиц, нарушающих законы, о ВИЧ-инфекции,
The rehabilitative effect of incarceration for those infringing HIV-related laws is questionable,
Организация и подготовка действий, грубо нарушающих общественный порядок,
Organizing or preparing actions that grossly violate the public order
юридических лиц, нарушающих правила отчетности об обращении с отходами, может быть наложен штраф.
legal entities which break the rules on waste management reporting.
Если в реестре имеется только одно или несколько нарушающих имен( или даже много), жалоба может использовать другие имеющиеся механизмы.
If there is just one or a few infringing names in a registry(or even many), the complaint can use other mechanisms available to it, the UDRP and the URS.
которые делают снимки автомобилей, нарушающих нормы.
which take pictures of vehicles that violate the rules.
Результатов: 994, Время: 0.0735

Нарушающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский