НАРУШИВШИЙ - перевод на Английском

violated
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
breaching
нарушение
брешь
нарушать
невыполнение
неисполнение
пролом
взлом
contravenes
противоречить
нарушать
идут вразрез
нарушением
breaks
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
infringed
нарушать
ущемлять
посягать
нарушением
посягательством
violates
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
violating
нарушать
нарушение
противоречить
являются нарушением
ущемляют
посягающих
попирают
breaches
нарушение
брешь
нарушать
невыполнение
неисполнение
пролом
взлом

Примеры использования Нарушивший на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В июле у нас был случай, когда мы сбили сирийский самолет, нарушивший договоренности, которые мы ввели в действие,
We had an incident in July where we shot down a Syrian plane which was violating arrangements we had put in place,
Вы принимаете соответствующие решения и нарушивший вами придуманные законы испытывает определенные последствия.
You make certain decisions and the one who has violated the law, designed by you, experiences some consequences.
Князь, нарушивший договор, мог быть изгнан( Изяслав Ярославич
A breach of the treaty could result in exile of the prince(Izyaslav Yaroslavich
В настоящее время студент, нарушивший правила внутренного распорядка университета, будет внесен в электронную базу университета.
Currently, a student who has violated the internal regulations of the university will be included in the electronic database of the university.
его конечная цель заключается в том, чтобы иностранный гражданин, нарушивший законодательство Российской Федерации, покинул ее территорию.
its ultimate aim consist in ensuring that a foreign citizen who has breached the law of the Russian Federation is removed from the country.
по правам человека подчеркнула необходимость должного обоснования высылки, отвергнув" туманные обвинения", такие как" нежелательный иностранец" или" нарушивший законы страны.
the Inter-American Commission on Human Rights stressed the need for proper justification of an expulsion by rejecting"vague accusations" such as"foreign undesirable" or"having violated the laws of the country.
Около трех часов дня над городом был замечен вертолет лоялистов, нарушивший зону запретную для полетов,
For three hours during the day a loyalist helicopter was seen flying over the city, in defiance of the no-fly zone,
просьбами в любой орган, нарушивший их права, было претворено в жизнь с принятием Закона о подаче жалоб№ 190- ХII от 19 июля 1994 года.
requests to any unit which violated their rights was implemented along with the adoption of the Law on Petitions No. 190-XII of 19 July 1994.
Один суд придал силу норме национального права, согласно которой, если нарушивший продавец признал дефекты в поставленном товаре, бремя доказывания того, что товар соответствовал договору, переносится на продавца.
One court gave effect to a national law rule that where a breaching seller acknowledged defects in the delivered goods the burden of establishing that the goods conformed to the contract shifted to the seller.
В тот же день в период с 11 ч. 00 м. до 14 ч. 05 м. вражеский разведывательный самолет Израиля, нарушивший воздушное пространство Ливана,
Between 1100 and 1405 hours on the same day an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace,
В соответствии со статьей 249 каждый работодатель, нарушивший положения Закона, привлекается к уголовной
Under article 249, every employer who contravenes the provisions of the Act commits a criminal offence
В тот же день в период с 14 ч. 05 м. до 16 ч. 55 м. вражеский разведывательный самолет Израиля, нарушивший воздушное пространство Ливана,
Between 1405 and 1655 hours on the same day an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace,
покупатель перепродаст товар, а арбитражный суд пришел к заключению, что нарушивший продавец мог предвидеть убытки покупателя, поскольку они во многом определялись проблемами поставки.
while an arbitration tribunal found that the breaching seller could have foreseen the buyer's losses because they had corresponded extensively on supply problems.
Согласно статье 248, каждый работодатель, нарушивший положения Закона, привлекается к уголовной
Under article 248, every employer who contravenes the provisions of the Act commits a criminal offence
Ноября 2006 года в период с 8 ч. 10 м. до 11 ч. 50 м. вражеский разведывательный самолет Израиля, нарушивший воздушное пространство Ливана,
Between 0810 and 1150 hours on 17 November 2006 an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace,
и отметили, что нарушивший покупатель мог ожидать такую сумму.
the majority noted that a breaching buyer could expect that sum.
как командир, нарушивший законы и обычаи войны,
both as an individual participant and as a commander, of violating the laws or customs of war
Финансовые правила гласят, что любой сотрудник, нарушивший Финансовые положения
The Rules establish that any staff member who contravenes the Financial Regulations
Ноября 2006 года в период с 7 ч. 25 м. до 10 ч. 25 м. вражеский разведывательный самолет Израиля, нарушивший воздушное пространство Ливана,
Between 0725 and 1025 hours on 20 November 2006 an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace,
Ноября 1996 года представитель Белого дома по делам печати в своем выступлении утверждал, что радиолокационная станция в месте расположения противовоздушной батареи в южной части Ирака запеленговала самолет Соединенных Штатов Америки F- 16, нарушивший воздушное пространство Ирака,
On 2 November 1996 a White House spokesman claimed that radar installations at an air defence battery in southern Iraq had tracked a United States aircraft violating Iraqi airspace
Результатов: 65, Время: 0.3639

Нарушивший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский