НЕДОСТАТОЧНОЕ ВНИМАНИЕ - перевод на Английском

insufficient attention
недостаточное внимание
недостаточно внимания
достаточного внимания
уделяется недостаточно внимания
достаточно внимания
недостаток внимания
inadequate attention
недостаточное внимание
недостаточно внимания
достаточного внимания
надлежащего внимания
адекватного внимания
lack of attention
отсутствие внимания
недостаточное внимание
недостаток внимания
невниманием
недостаточно внимания уделяется
невнимательности
достаточного внимания
дефицит внимания
sufficient attention
достаточного внимания
достаточно внимания
недостаточное внимание
надлежащего внимания
необходимое внимание
limited attention
low priority
низкий приоритет
низкая приоритетность
низкоприоритетных
второстепенное значение
недостаточное внимание
мало внимания
второстепенное внимание
scant attention
мало внимания
недостаточное внимание
достаточного внимания
недостаточно внимания
little attention
мало внимания
немного внимания
незначительное внимание
небольшое внимание
недостаточно внимания
достаточного внимания
недостаточное внимание
большого внимания
insufficient emphasis
недостаточное внимание
lack of focus
отсутствие внимания
недостаточное внимание
в отсутствии фокуса

Примеры использования Недостаточное внимание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В равной мере недостаточное внимание стратегиям контроля,
Equally, limited attention to monitoring, evaluation
В ходе осуществления межстрановой программы уделялось недостаточное внимание вопросам управления на основе достигнутых результатов, включая существующие процедуры контроля и оценки.
The intercountry programme paid inadequate attention to applying results-based management, including existing monitoring and evaluation procedures.
В настоящее время на развитие альтернативного топлива и его инфраструктуры уделяется недостаточное внимание со стороны государства.
At present, the government pays insufficient attention to the development of alternative fuels and its infrastructure.
Участники Совещания выразили мнение о том, что в национальных программах уделялось недостаточное внимание различным аспектам регионального сотрудничества.
The Meeting considered that national-level programmes had not given sufficient attention to regional cooperation aspects.
Какие последствия могут иметь для гендерного равенства сосредоточение усилий на обеспечении доступа к рынкам и недостаточное внимание к возможным последствиям либерализации импорта для источников средств к существованию.
The consequences for gender equality of the focus on market access and lack of attention to the impact of import liberalization on livelihoods have been raised.
В отношении Москвы особую обеспокоенность вызывает недостаточное внимание властей к работе Специального докладчика,
In Moscow, the low priority given to the concerns of the Special Rapporteur's mandate by the authorities, and the lack of
Недостаточное внимание гендерным вопросам в денежной
Limited attention to gender issues in fiscal
Недостаточное внимание более общей экосистеме эффективной политики
Inadequate attention to the broader ecosystem of, and other key stakeholders in,
Позвольте мне также отметить, что в докладе Генерального секретаря, возможно, уделено недостаточное внимание прогрессу в области разоружения и нераспространения.
Allow me also to point that the report of the Secretary-General may perhaps not have paid sufficient attention to the progress in the area of disarmament and non-proliferation.
В существующих на сегодняшний день инструментах сбора данных вопросам качества подготовки и проведения таких мероприятий уделяется недостаточное внимание.
Existing data collection tools pay insufficient attention to the quality of experiences and development processes in such activities.
Одним из основных факторов, ограничивающих прогресс в осуществлении цели 5, является недостаточное внимание к причинам материнской смертности
A key factor limiting progress on Goal 5 is the lack of attention to the drivers of maternal mortality
Недостаточное внимание, которое многие развивающиеся страны уделяли выполнению основных функций управления долгом, было одним из факторов, приведших к долговому кризису в 80- е годы.
The scant attention paid by many developing countries to the performance of basic functions of debt management was one of the contributory factors leading to the debt crisis of the 1980s.
Недостаточное внимание, уделяемое освоению возобновляемых источников энергии в рамках национального планирования
Low priority given to new and renewable energy development in national energy planning
Востоку уделяется недостаточное внимание, поскольку международное финансирование гуманитарной деятельности
The East has received inadequate attention, as international humanitarian and development funding for
В ходе последней проверки, проведенной УСВН, был сделан вывод о том, что опыту, накопленному в ходе проводившихся ранее ликвидаций, уделяется недостаточное внимание.
A recent OIOS audit found that insufficient attention had been paid to lessons learned from past liquidations.
программа утрачивает свою целенаправленность и что поставленным приоритетам уделяется недостаточное внимание.
that priorities are not being given sufficient attention.
Рассмотрение вопроса о<< зеленой>> экономике под социальным углом зрения позволяет выявить ряд вопросов, которым часто уделяется недостаточное внимание.
Viewing green economy through a social lens highlights a number of issues that often receive limited attention.
Недостаточное внимание как при лечении, так
Little attention has been given,
Как представляется, сообщениям о вопиющих нарушениях прав человека уделяется недостаточное внимание, и в настоящее время не все делается для того,
Scant attention seemed to be paid to reports of shocking human rights violations
жизненным установкам уделяется недостаточное внимание.
the costs, while giving inadequate attention to values and attitudes.
Результатов: 191, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский