НЕОТЪЕМЛЕМЫМИ - перевод на Английском

inalienable
неотъемлемых
неотчуждаемыми
integral
составной
интегральный
интеграл
комплексный
целостный
неотъемлемой
единой
indispensable
незаменимый
непременный
необходимым
неотъемлемым
обязательным
важную
essential
необходимо
важно
крайне важно
основной
важным
необходимым
существенным
эфирные
неотъемлемой
inherent
присущего
неотъемлемое
связанные
имманентной
свойственные
внутренние
врожденной
характерных
заложенные
неизбежные
non-derogable
не допускающих отступлений
неотъемлемых
не подлежащих отступлениям
не допускаются отступления
inseparable
неотъемлемой
неразлучны
неотделимой
неразделимы
неразрывной
неделимыми
нераздельная
неотделимы друг от друга
intrinsic
внутренней
неотъемлемой
присущих
неразрывная
непреходящую
собственного
имманентная
подлинной
органическую
естественных
inviolable
неприкосновенными
нерушимым
незыблемыми
неотъемлемые
неотчуждаемы
nonderogable
не допускающих отступлений
не подлежащими отступлениям
неотъемлемых

Примеры использования Неотъемлемыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Барбуды определенными неотъемлемыми правами и свободами.
Barbuda with certain inalienable rights and freedoms.
Коста-Рика считает права человека неотъемлемыми.
Cost Rica regarded human rights as inalienable.
Каждый с момента рождения обладает неприкосновенными, незыблемыми и неотъемлемыми правами и свободами.
Everyone, from the moment when they are born enjoy the inviolable and inalienable rights and liberties.
Его права являются неотъемлемыми.
His rights are inalienable.
Основой Кредо Саентологии является убежденность в том, что все люди наделены неотъемлемыми правами.
Central to scientology beliefs is a conviction that all humankind is entitled to inalienable rights.
Они являются неотъемлемыми и неотчуждаемыми.
They are imprescriptible and inalienable.
Их основные права и свободы являются неотъемлемыми, не подлежат отмене, не погашаются давностью и носят бессрочный характер.
Their fundamental rights and freedoms are inalienable, irrevocable, imprescribable and perpetual.
соответствующий план действий являются неотъемлемыми частями системы управления.
related action plans form an important part of management systems.
Мы наделены нашим создателем определенными неотъемлемыми правами.
We are endowed by our Creator with certain unalienable rights.
Эти права человека являются основополагающими и неотъемлемыми, и они крайне необходимы для успеха в социальном развитии.
These human rights are fundamental and inalienable, and they are imperative for social development to be successful.
Консультации и участие являются неотъемлемыми компонентами процесса получения согласия по многим вопросам, включая законодательство, касающееся коренных жителей.
Consultation and participation are integral components of a consent process on many issues including legislation concerning indigenous peoples.
девочек являются неотъемлемыми предпосылками для преобразующей повестки дня.
girls are inalienable prerequisites for a transformative agenda.
Контроль и подотчетность являются неотъемлемыми элементами права на охрану здоровья
Monitoring and accountability are integral features of the right to health
Сотни ассоциаций стали неотъемлемыми и ответственными партнерами государственной власти
Hundreds of associations have become indispensable and responsible partners of the public authority
Сознавая, что в различных ситуациях коренные народы не могут пользоваться своими неотъемлемыми правами человека
Conscious that, in various situations, indigenous people are unable to enjoy their inalienable human rights
все приложения к ней, являющиеся неотъемлемыми частями, составлена на русском языке
all its annexes shall constitute integral parts, made in Russian
МАГАТЭ являются неотъемлемыми правовыми инструментами, позволяющими Агентству предоставлять надежные заверения в отсутствии незаявленных ядерных материалов и деятельности.
IAEA were indispensable instruments enabling the Agency to provide credible assurances regarding the absence of undeclared nuclear material and activities.
правовых механизмов государства, являются неотъемлемыми компонентами подобной деятельности.
administrative mechanisms are essential components of these experiences.
Речь идет о соблюдении самого главного принципа Орга- низации Объединенных Наций- что каждый человек обладает неотъемлемыми правами, которые должны соблюдаться.
United Nations, that every human has inalienable rights which must be respected.
Наблюдение и обзор являются неотъемлемыми для деятельности по осуществлению реформы управления людскими ресурсами
Monitoring and review are activities inherent in human resources management reform, and commonly carried out
Результатов: 416, Время: 0.0834

Неотъемлемыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский