НЕПРЕКРАЩАЮЩИЕСЯ УСИЛИЯ - перевод на Английском

continued efforts
ongoing efforts
постоянные усилия
текущие усилия
продолжающиеся усилия
нынешним усилиям
предпринимаемые в настоящее время усилия
неустанные усилия
непрерывных усилий
continuous efforts
постоянные усилия
непрерывные усилия
постоянном стремлении
неустанные усилия
неуклонные усилия
продолжать усилия
ongoing pursuit

Примеры использования Непрекращающиеся усилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
высоко оценивает непрекращающиеся усилия Пакистана по созданию и поддержанию условий, благоприятствующих комплексному диалогу с Индией;
commends Pakistan for its continued efforts to create and sustain an enabling environment for a composite dialogue with India.
которые отражают ее непрекращающиеся усилия по поощрению и защите прав человека.
which reflects its unceasing efforts to promote and protect human rights.
Консультативный комитет отмечает непрекращающиеся усилия Генерального секретаря как фидуциария, отвечающего за инвестирование активов Фонда,
The Advisory Committee notes the continued efforts of the Secretary-General, as fiduciary for the investment of the assets of the Fund, to diversify the
Приветствуя непрекращающиеся усилия Генерального секретаря
Welcoming the continued efforts by the Secretary-General and the Organization for Security
Просит Генерального секретаря продолжать его непрекращающиеся усилия по достижению справедливого географического распределения в Секретариате
Requests the Secretary-General to continue his ongoing efforts to attain equitable geographical distribution in the Secretariat
Позвольте мне поблагодарить Председателя д' Эското Брокмана за все его непрекращающиеся усилия и его ясные требования с самого первого дня конфликта о немедленном
Allow me to thank President D'Escoto Brockmann for all his sustained efforts and his clear insistence, since the first days of the conflict,
Поддерживает непрекращающиеся усилия ЭКОВАС по достижению прочного
Encourages the ongoing efforts of ECOWAS towards a lasting
С удовлетворением отмечая непрекращающиеся усилия Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС)
Welcoming the continued efforts of the Economic Community of West African States(ECOWAS)
Такое руководство и непрекращающиеся усилия Комиссии по социальному развитию в равной степени важны для создания основы деятельности подготовительного комитета полного состава,
Such leadership and sustained efforts by the Commission for Social Development will be equally crucial in shaping and establishing the basis for the work of the preparatory
Выражает признательность Комитету за его непрекращающиеся усилия по повышению его вклада в дело предупреждения расовой дискриминации,
Commends the Committee for its continuous efforts to improve its contribution to the prevention of racial discrimination,
Она просила его продолжать его непрекращающиеся усилия по достижению справедливого географического распределения в Секретариате
It requested him to continue his ongoing efforts to attain equitable geographical distribution in the Secretariat
Укрепление партнерских связей предполагает непрекращающиеся усилия по наращиванию обмена информацией
Strengthening partnerships involves continued efforts to enhance information exchange
Приветствуя непрекращающиеся усилия Генерального секретаря
Welcoming the continued efforts by the Secretary-General and the Organization for Security
Несмотря на их непрекращающиеся усилия по мобилизации внутренних ресурсов,
Despite their sustained efforts to mobilize domestic resources,
Кроме того, непрекращающиеся усилия с целью положить конец безнаказанности в Кот- д' Ивуаре,
Similarly, the ongoing efforts to end impunity in Côte d'Ivoire, undertaken both at the national
материнской смертности и его непрекращающиеся усилия по обеспечению всеобщего доступа к службам охраны материнского и детского здоровья.
maternal mortality and its continuous efforts to provide universal access to maternal and child health-care services.
что он поддерживает непрекращающиеся усилия БАПОР по выполнению своего мандата, касающегося оказания основных услуг палестинским беженцам на оккупированной палестинской территории
said that it supported the continuing efforts of UNRWA to fulfil its mandate to provide basic services to the Palestine refugees in the Occupied Palestinian Territory
и решительно поддерживает непрекращающиеся усилия по поощрению дезертирства путем распространения листовок,
strongly supports ongoing efforts to promote defections through the distribution of leaflets, targeted radio broadcasts
Куба надеется, что непрекращающиеся усилия по поиску решения приведут к самоопределению сахарского народа.
Cuba hoped that sustained efforts to find a solution would result in self-determination for the Sahrawi people.
его делегация приветствует прогресс, достигнутый группой по проекту" Умоджа", и ее непрекращающиеся усилия по изысканию способов снижения расходов в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи.
said that his delegation welcomed the progress made by the Umoja team and its continued efforts to find ways of lowering costs, as requested by the General Assembly.
Результатов: 180, Время: 0.0413

Непрекращающиеся усилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский