Примеры использования Несоблюдению на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
положить конец повсеместному несоблюдению прав человека, сделав упор на обеспечение уважения прав всех людей.
Замечание существенного характера за нынешний двухгодичный период имеет отношение к несоблюдению процедур в децентрализованных страновых отделениях ЮНФПА, которые посетили члены Комиссии.
задержкам с поставками товаров, несоблюдению положений о гарантии
растущей тенденции к несоблюдению обязательств, взятых на себя в рамках соответствующих международных юридически обязательных документов.
в определенной степени ведет к несоблюдению установленных стандартов в отношении строительных работ.
В разделе 281 Уголовного кодекса подстрекательство к несоблюдению законодательства объявляется наказуемым правонарушением.
Часть международного сообщества поддержала действия Германии, Франции и Великобритании, желавших положить конец недопустимому несоблюдению Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) страной, его подписавшей.
в последние годы значительное внимание уделяется корпорациям и несоблюдению ими прав человека в тех странах, где они осуществляют свою деятельность.
Вместе с тем Комитет воздерживается от рассмотрения вопроса о том, равноценно ли это несоблюдению требований, предусмотренных в пункте 1 статьи 3.
привело к дублированию усилий и несоблюдению стандартов в области ИКТ.
нехватка руководителей могут привести к ошибкам и несоблюдению установленных правил в МООНЭЭ.
систем управления споры с клиентами в отношении параметров риска, эквивалентных несоблюдению стандарта для систем управления?
Соответственно, совещание Специальной рабочей группы открытого состава по несоблюдению(" Рабочая группа")
что равносильно несоблюдению пункта 1 а статьи 6.
собой несоблюдение статьи 4, Комитет не считает, что это равносильно несоблюдению также статьи 8.
предоставления адекватной реабилитации, способствуют несоблюдению государством- участником своих обязательств по Конвенции предотвращать пытки
Поэтому Комитет подчеркивает, что, если упомянутая тенденция отражает общую практику апелляционных судов в Испании в таких делах, это равносильно несоблюдению пункта 4 статьи 9 Конвенции.
определить, способствует ли глобализация ухудшению условий труда и несоблюдению основных стандартов труда,
в некоторых случаях приводят к несоблюдению конвенций.
деятельности в охраняемых районах и несоблюдению требований экологических экспертиз 13/.