НЕТРОНУТЫМ - перевод на Английском

intact
нетронутыми
неповрежденными
целым
интактных
неизменным
невредимой
без изменений
в целости
в сохранности
не повреждена
untouched
нетронутой
девственной
равнодушным
незатронутыми
не тронуты
первозданной
затронуты
pristine
нетронутые
первозданной
девственных
чистых
первозданности
unspoiled
нетронутой
неиспорченные
девственной
чистейшие
undisturbed
спокойно
спокойный
нетронутой
ненарушенных
беспрепятственное
безмятежный
бесперебойное
непотревоженной
невозмутимых

Примеры использования Нетронутым на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
сейф был нетронутым.
the safe was intact.
В течение полувека его дизайн оставался нетронутым.
For half a century, his design remained untouched.
Единственное требование заключается в том, чтобы заголовок авторского права оставался нетронутым.
The only requirement is that the copyright header must be left intact.
Его дом останется нетронутым.
His house will remain untouched.
Позвоночник последнего тела был найден полностью нетронутым.
The spine of the last body was found completely intact.
Мозг останется нетронутым.
The brain is left untouched.
Мареттимо можно назвать самым диким и нетронутым уголком природы на Сицилии.
Marettimo can be called the most wild and untouched area of nature in Sicily.
Часть философа остается нетронутым, независимым, и беспристрастным наблюдателем.
Some part of the philosopher remains an untouched, independent, and impartial observer.
Если ты пометишь нетронутый комикс, он больше не будет нетронутым.
If you make a mark in a mint comic book, it's no longer mint.
Ребята из союзных бомбардировщиков оставили это место нетронутым.
The boys in the Allied bombers saw this spot wasn't touched.
Мы дали ему его жизнь и его сына нетронутым.
We gave him his life and his child unscathed.
Он пережил, но не нетронутым.
He survived, but not unscathed.
Дай угадаю, ты держишь это нетронутым, так?
Let me guess, you're keeping it pure, right?
оставит население человечества нетронутым.
leave the human population unaffected.
Сегодня не осталось леса, который можно считать нетронутым.
No rainforest today can be considered to be undisturbed.
Ваша конфиденциальность нетронутым!
Your privacy is untouched!
тело святой нетронутым.
but the saint unharmed.
Если все оставалось нетронутым, а количество воды даже увеличилась,
If everything remained intact, and even increased the amount of water,
Святость места, оставшегося нетронутым с Минойской эры,
The sanctity of the place, which remained untouched since the Minoan Era,
Возвращенный товар обязательно будет в оригинальной упаковке, нетронутым, со всеми принадлежностями и руководств пользователя.
The returned product will necessarily be in its original packaging, intact, with all accessories and user manuals.
Результатов: 155, Время: 0.0507

Нетронутым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский