ОБЕРНУТЬСЯ - перевод на Английском

turn
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
result
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
lead
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
become
превращаться
приобретать
стать
оказаться
look
выглядеть
взгляд
посмотреть
вид
искать
рассматривать
слушай
взгляни
глянь
turning
поворот
черед
разворот
свою очередь
поверните
включите
превратить
обратиться
переходим
рубеже
backfire
иметь неприятные последствия
иметь негативные последствия
привести к негативным последствиям
иметь обратный эффект

Примеры использования Обернуться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
каждый должен обернуться на его машину.
everyone should turn on his car.
Любые задержки рискуют обернуться дальнейшим ухудшением положения.
Any more time wasted risks leading to a further deterioration of the situation.
Король Квилок Второй утверждал что Алодор обернуться против него.
King Quilok the Second claimed that Alodor turned against him.
И теперь ты собираешься обернуться и рассказать кому-то, кто.
And now you want to turn around and tell someone who.
Поэтому ты должна обернуться и пойти к Пейси.
Which is why you should turn around and go to Pacey.
Мы успеем обернуться за пару часов.
We can make it back in a couple of hours.
Все может обернуться хорошо, чувак.
This could turn out all right, man.
Стоит мне обернуться, вы рядом.
Every time I turn around, you're around..
просто обернуться вокруг полного тела, оставляя лицо раскрытым.
simply wrap around total body leaving face uncovered.
Все не должно обернуться так, как ты думаешь!
Things don't have to turn out the way you think!
Вы не сможете обернуться так как туннель шириной всего лишь 60 см.
You can't turn around because the tunnel is only 60cm wide.
Обернуться и увидеть мои слезы.
Turn around and see me cry.
А это могло бы обернуться опустошительными результатами для гражданских контингентов.
The results could be devastating for civilian populations.
Все это может обернуться для вас серьезными неприятностями.
It may bring you serious trouble.
Я могу обернуться за 45 минут.
I can be back in 45 minutes.
Последствия быстрого изменения климата могут обернуться значительными экономическими издержками.
The impacts of rapid climate change could impose high economic costs.
Мы оба знаем как это может обернуться.
We both know how that can turn out.
это может обернуться катастрофой.
it could turn out to be a disaster.
Как быстро ты сможешь обернуться?
How fast can you turn it around?
Слепая- потому что бегун впереди не может обернуться.
It's blind'cause the runner in front can't turn around.
Результатов: 266, Время: 0.1305

Обернуться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский