ОБЕРНУТЬСЯ - перевод на Испанском

tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
ser
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
resultar
быть
иметь
оказаться
привести
стать
результате
является
быть сопряжено
вызвать
обернуться
dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
voltear
перевернуть
повернуть
переворачиванию
обернуться
скрепление
mirar
смотреть
наблюдать
искать
пялиться
видеть
взгляд
следить
оглянуться
просмотр
подглядывать
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти

Примеры использования Обернуться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Теперь можете обернуться.
Ya podéis volveros.
Марта, она должна обернуться.
Martha, tiene que transformarse.
Почему бы вам не обернуться?
¿Por qué no te das la vuelta?
Я могу обернуться?
¿Puedo darme la vuelta?
Никогда не знаешь, как может обернуться твоя жизнь.
Tienes una idea de cómo va a ser tu vida.
Думаю, тебе стоит обернуться.
Creo que deberías mirar detrás de ti.
И, эй, голосование еще может обернуться в Вашу пользу.
Y, oiga, la votación aún puede volcarse para su lado.
Ты не можешь дать этому обернуться против меня.
No puedes hacer que vuelvan hacia mí.
Все может обернуться затруднительно.
Las cosas podrían ponerse pegajosas.
Но стоит тебе обернуться*.
Pero te das la vuelta.
А ведь эта фантазия может обернуться кошмаром.
Es un sueño que podría tornarse en pesadilla.
Все могло обернуться свадьбой.
Podríamos haber acabado casándonos.
Подумай, чем это может обернуться в будущем для ЭйДжея.
Piensa en lo que podría significar para el futuro de A. J.
что может обернуться конфронтацией.
que podría degenerar en la confrontación.
что может обернуться крайне серьезными последствиями для международной безопасности.
que puede tener consecuencias sumamente graves para la seguridad internacional.
Это может очень быстро обернуться разочарованием, когда цели не будут достигнуты
Esas expectativas pueden convertirse rápidamente en motivo de desencanto
Закончу тем, с чего начал: размещение оружие в космосе может обернуться для всех большой бедой.
Concluiré reiterando que el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre puede ser muy perjudicial para todos.
говорит, что косметические изменения могут невзначай обернуться существенными.
dice que los cambios formales podrían convertirse inadvertidamente en cambios sustantivos.
Период экономического кризиса может обернуться особыми трудностями для меньшинств,
Las épocas de crisis económicas pueden resultar particularmente difíciles para las minorías,
личные трагедии могут обернуться социальными проблемами.
las tragedias personales pueden convertirse en problemas de seguridad.
Результатов: 149, Время: 0.114

Обернуться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский