DOPADNOUT - перевод на Русском

поймать
chytit
dostat
dopadnout
najít
zajmout
chytat
chytnout
chycení
ulovit
chytíme
быть
být
mít
existovat
stát
zůstat
закончиться
skončit
konec
dopadnout
dojít
po všem
обернуться
dopadnout
se otočit
obrátit
упасть
spadnout
upadnout
klesnout
pád
padal
spadneš
klesat
кончиться
skončit
dojít
dopadnout
konec
сложилось
dopadlo
vyšlo
получиться
fungovat
vyjít
jít
zvládnout
dopadnout
vzejít
klapat
se stane
z toho dostat
поймали
chytit
dostat
dopadnout
najít
zajmout
chytat
chytnout
chycení
ulovit
chytíme
произойти
stát
dojít
nastat
přihodit
proběhnout
odehrát
dít
nejde
vzejít
было быть

Примеры использования Dopadnout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mohlo by to dopadnout špatně.
Это может плохо кончиться.
jak všechno mohlo dopadnout jinak.
как все могло обернуться по-другому.
která by nám pomohla tohoto vraha dopadnout.
которая может помочь поймать убийцу.
to tak může dopadnout.
так и может получиться.
Obával jsem se toho, že to tak může dopadnout, pane.
Я боялся, что это может произойти, сэр.
Přemýšlelas někdy nad tím, jak to s námi mohlo dopadnout?
Ты никогда не думаешь о том, как бы сложилось у нас с тобой?
To mohlo dopadnout špatně.
Могло плохо закончиться.
Myslím, že mohla dopadnout lépe.
Думаю, могло быть лучше.
Tohle tvoje malé dobrodružství mohlo dopadnout mnohem hůř.
Твое небольшое приключение могло бы обернуться гораздо хуже.
Že to může dopadnout tak i tak.
Может и так, итак получиться.
Ne, ale ten princip nám pomůže dopadnout toho kdo ano.
Нет, но физические законы, стоящие за этим, помогут поймать тех, кто это сделал.
Tohle pro tebe může dopadnout špatně.
Для тебя это может плохо кончиться.
Takhle to nemělo dopadnout.
Так не должно было быть.
To může dopadnout špatně.
Это может быть плохо.
Pořád myslím na to, jak mnohem hůř tohle mohlo dopadnout.
Я все думаю, что это могло закончиться гораздо хуже.
Když pomyslím na to, jak to se mnou mohlo dopadnout.
Когда я думаю о том, что могло бы произойти со мной.
Křížení bratra a sestry může dopadnout jedině dokonale.
От скрещивания брата с сестрой может получиться только идеальный.
Kdybysme čekali na povolení, tak to celý mohlo dopadnout jinak.
Если бы мы ждали ордера, Все сложилось бы по другому.
Víš, jak to mohlo dopadnout?
Ты знаешь, чем это могло обернуться?
A právě teď si ze všeho nejvíc přeji dopadnout vraha vašeho přítele.
И сейчас мне больше всего хочется поймать убийцу вашего друга.
Результатов: 173, Время: 0.1238

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский