ОБЕСПЕЧЕНИЕ НАЛИЧИЯ - перевод на Английском

ensuring the availability
обеспечивать наличие
обеспечить доступность
обеспечение наличия
обеспечение доступности
обеспечить предоставление
availability
наличие
доступность
доступ
готовность
обеспеченность
обеспечение
возможность
имеющихся
свободные
provision of
ассигнования в
ассигнования в размере
положение о
о предоставлении
по оказанию
по обеспечению
о выделении
услуги по
ensuring the existence
обеспечить наличие
обеспечить существование
making available
предоставлять
размещать
выделять
делать доступной
сделать доступными
обеспечить наличие
доступность
сделать общедоступными
обнародовать
ensure the availability
обеспечивать наличие
обеспечить доступность
обеспечение наличия
обеспечение доступности
обеспечить предоставление

Примеры использования Обеспечение наличия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечение наличия и надлежащего качества транспортных
To ensure the availability and quality of transport
Обеспечение наличия и надлежащего качества транспортных услуг для населения;
To ensure availability and quality of transport services for the population;
Обеспечение наличия согласованных и надежных данных.
Ensure availability of coherent and reliable data.
Обеспечение наличия недорогих препаратов для лечения ВИЧ и СПИДа и доступа к ним.
Ensure availability, affordability and access to drugs for HIV and AIDS.
Обеспечение наличия необходимого запаса идиоплазмы для содействия восстановлению.
Ensure availability of adequate necessary germplasm to support recovery.
Стабильность постоянное обеспечение наличия, доступа, потребления
Continuous ensuring of availability of, access to and appropriate use
Обеспечение наличия последовательной организационной структуры проекта
Ensure that there is a coherent project organization structure
Обеспечение наличия и рациональное использование водных ресурсов
Ensure availability and sustainable management of water
Это включает обеспечение наличия пользующихся доверием внутренних механизмов для расследования жалоб на действия полиции.
These include ensuring the availability of credible internal mechanisms for the investigation of complaints against the force.
Обеспечение наличия для всех качественных основных социальных услуг,
Ensuring the availability for all of quality basic social services,
Обеспечение наличия и повышение ценовой доступности здоровых пищевых рационов для всех групп населения потребует от нас принятия мер по устранению недостатков в стратегическом руководстве продовольственными системами в Европе.
Increasing the availability and affordability of healthy diets for all population groups will require us to address gaps in food system governance in Europe.
Для систем здравоохранения большое значение имеет обеспечение наличия и равного доступа к экономически эффективным технологиям здравоохранения и лекарственным препаратам.
Ensuring the availability of and equitable access to cost-effective health technologies and pharmaceuticals is important for health systems.
Обеспечение наличия надежных и актуальных демографических данных имеет важное значение для планирования
The availability of reliable and timely demographic data is essential for planning
Обеспечение наличия всех показателей по составу населения Республики Армения по половому
Provision of complete indicators on population sex and age composition by
Обеспечение наличия в Секретариате Организации Объединенных Наций системы рассылки видеосообщений на базе программы мгновенной рассылки Lotus.
Ensuring the availability of United Nations Secretariat video messenger facilities of Lotus instant messaging.
Обеспечение наличия водных ресурсов является составной частью целей, сформулированных в Декларации тысячелетия и намеченных на 2015 год.
The availability of water is an integral part of the millennium goals set out for 2015.
Мы отдаем себе отчет в том, что ключом к использованию ИКТ в целях развития является обеспечение наличия необходимой базовой инфраструктуры.
We recognize that the key for using ICT for development is ensuring the existence of the necessary infrastructure backbone.
Обеспечение наличия в составе полицейских органов сотрудников женского пола для выполнения функций, связанных с пресечением насилия в семье, а также для расследования случаев такого насилия Гессен.
Ensuring the availability of female police officers for immediate intervention as well as for investigating domestic violence Hesse.
Другие обязательства государств, включая обеспечение наличия процедур правовой защиты( пункт 174,
Other obligations for States, including availability of recourse procedures paragraph 174,
Обеспечение наличия безопасной питьевой воды и средств санитарии
Ensure the availability of and universal access to safe drinking water
Результатов: 168, Время: 0.0621

Обеспечение наличия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский