ОБЕСПЕЧЕНИЯ СПРАВЕДЛИВОСТИ - перевод на Английском

equity
равенства
справедливости
равноправия
капитала
акций
собственного капитала
долевые
акционерного
фондовых
эквити
ensuring justice
обеспечивать правосудие
обеспечения правосудия
обеспечить справедливость
обеспечения справедливости
ensuring fairness
обеспечению справедливости
providing justice
обеспечить правосудие
обеспечить справедливость
обеспечения справедливости
гарантировать справедливость
for achieving justice
achieving justice
добиться справедливости
обеспечению справедливости
equitable
равный
равноправный
справедливого
справедливости
равномерного

Примеры использования Обеспечения справедливости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В интересах обеспечения справедливости, мы можем принимать любые меры, которые считаем уместными
In the interests of ensuring fairness, We may take any measures as we deem appropriate
При решении столь масштабной задачи встают вопросы обеспечения справедливости и, в некоторых случаях, выплаты компенсации, межевания земельных участков и законотворческой деятельности.
Such a huge task involves questions of equity, and, in some cases compensation, land surveys, and legislation.
Специальный докладчик подчеркивает важное значение обеспечения справедливости в сфере образования и повышения его качества, а также необходимость увеличения объема государственных ассигнований, выделяемых на цели образования.
The Special Rapporteur stresses the importance of ensuring equity and quality, as well as enhanced public investment, in education.
Некоторые члены Комиссии подчеркнули необходимость обеспечения справедливости в общем подходе к гендерному балансу
Some members stressed the need for equity in the overall approach to gender balance
он подчеркивает важное значение обеспечения справедливости и транспарентности в рамках процедуры повышения в должности, а не наличия должностей высокого уровня.
respect to career development, he emphasized the importance of fairness and transparency in the promotion procedure rather than the availability of top positions.
Комиссия подчеркнула необходимость обеспечения справедливости в общем подходе к решению задачи достижения гендерного баланса в общей системе.
The Commission stressed the need for equity in the overall approach to gender balance in the common system.
независимости судов и обеспечения справедливости и беспристрастности правоприменительных действий полиции
independence of the courts, and ensuring fair and impartial enforcement of the law by the police
Поскольку всеобъемлющие доклады крайне важны для обеспечения справедливости процесса под руководством Омбудсмена,
Given that the comprehensive reports are fundamental to the fairness of the Ombudsperson process,
Правительство Либерии привержено делу обеспечения справедливости и качества на основе предоставления базового пакета медико-санитарных услуг БПМСУ.
The Government of Liberia is committed to ensuring equity and quality healthcare through the delivery of the Essential Package of Health Services EPHS.
Поэтому Комитет, возможно, пожелает указать представителям Конго на важность обеспечения справедливости и равенства в деятельности по укреплению здоровья детей
The Committee may therefore wish to emphasize to the representatives of the Congo the importance of ensuring equity and equality in the promotion of child health
Создание Советом Безопасности ООН независимого международного уголовного трибунала является лучшим средством обеспечения справедливости для жертв и их близких и будет соответствовать самым высоким международным стандартам.
An independent international criminal tribunal established by the Council, reflecting the highest international standards, would be the best means of ensuring justice for the victims and their loved ones.
В интересах обеспечения справедливости и транспарентности каждое поступившее дело будет рассматриваться на индивидуальной основе в соответствии с четко определенными требованиями в ускоренном порядке и при взимании минимальной платы.
In order to ensure fairness and transparency, each of the cases filed would be studied individually, according to clear requirements, under expedited procedures and at minimum cost.
Проблемы обеспечения справедливости между нынешними поколениями, в частности между промышленно развитыми и развивающимися странами, как правило, игнорируются.
The challenges of equity between present generations-- notably between the industrialized and developing countries-- are generally overlooked.
Этот переходный этап обусловлен необходимостью обеспечения справедливости и равенства, т. е тех ценностей, которые отражены в программных целях Института.
This transition is anchored in the need for fairness and equity, values that are reflected in the Institute's programme goals.
Ожидается, что он во многом поможет решению проблем обеспечения справедливости, эффективности и транспарентности процедур определения статуса беженцев и их защите.
It is expected to significantly contribute to addressing challenges concerning fairness, efficiency and transparency of the refugee status determination procedures and protection of refugees.
Задача обеспечения справедливости должна быть четко определена в государственной политике с тем,
The goal of equity needs to be firmly embedded within the policy regimes of the State
Мы стремимся к созданию независимой судебной системы в целях обеспечения справедливости и равенства всех перед законом,
We have sought to establish an independent judiciary in order to ensure the justice and equality of all before the law,
В плане обеспечения справедливости между различными поколениями в Соединенном Королевстве используется процентная ставка в 3,
With regard to ensuring equity between different generations, the United Kingdom applies a discount rate of 3.5 per cent,
защита прав человека являются ключевыми факторами обеспечения справедливости и равноправия в системе правосудия
protection of human rights are key factors in ensuring a fair and equitable justice system
Повышение благосостояния должно сопровождаться стратегиями обеспечения справедливости и защиты людей, менее способных воспользоваться плодами этого роста.
Increasing prosperity must go hand in hand with policies to ensure fairness and protect those less able to benefit from that growth.
Результатов: 158, Время: 0.0919

Обеспечения справедливости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский