ОБЕСПЕЧИВАЯ - перевод на Английском

ensuring
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
allowing
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
delivering
осуществлять
передавать
доставить
обеспечить
поставляем
доставки
выполнить
предоставления
избавь
избави
offering
предложение
предлагать
оферта
предоставлять
оказывать
обеспечивать
дают
открывается
securing
гарантировать
обезопасить
безопасных
надежной
защищенной
обеспечения
обеспечить
безопасности
закрепите
зафиксируйте
enabling
включение
активировать
позволяют
включить
обеспечивают
дать возможность
возможности
обеспечения
создания условий
могли
assuring
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
заверить
уверяю
уверены
guaranteeing
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
maintaining
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться

Примеры использования Обеспечивая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Единой системе регистрации( Unique Registration Facility, URF), обеспечивая организациям регистрацию и управление данными.
The Unique Registration Facility(URF), allowing organisations registration and data management.
независимости специальных процедур, обеспечивая мандатариям полную свободу действий.
independence of special procedures, guaranteeing full freedom of action to mandate holders.
Поверхность бетона должна быть грубой и пористой, обеспечивая хорошую адгезию.
The surface of the concrete should be rough and porous, ensuring good adhesion.
Экономит энергию, обеспечивая чистоту поверхностей системы теплообмена.
Will save energy by maintaining the heat exchange surfaces clean of sediment.
Междугородная, международная транспорта, обеспечивая несколько дней, коммутирующих сотрудников, школа.
Long distance, international transport, providing several days, commuting employees, school.
Вся земля в сельской местности полностью огорожена, обеспечивая 100% конфиденциальность!
The whole outdoors area is completely fenced, offering 100% privacy!
Конституционное правосудие осуществляет Конституционный суд, обеспечивая верховенство Конституции.
Constitutional justice shall be administered by the Constitutional Court, ensuring the supremacy of the Constitution.
Дороги, ведущие к заповеднику, как правило, находятся в хорошем состоянии, обеспечивая доступ широкой общественности.
Roads to the reserve are generally good, allowing general public access.
Наши ультрасовременные морозильные камеры круглосуточно охраняются, обеспечивая ваше бессмертное будущее.
Our state-of-the-art freezing chambers are secured around the clock, assuring your enduring future.
Отвечает назначению, обеспечивая максимальную производительность
Fit for the purpose, bringing highest productivity
Его эргономичная пластиковая ручка предотвращает скольжение, обеспечивая комфорт и безопасность.
Its ergonomic plastic handle prevents slipping providing comfort and safety.
Серия VALUE LINE включает экономически эффективные альтернативные продукты, при этом обеспечивая высокие общие характеристики производительности.
The VALUE LINE of products offers cost effective alternatives while maintaining good overall performance characteristics.
Sympatex волокна ткани, обеспечивая их долговечность.
Sympatex fibres, ensuring their durability.
Кроме того, более водонепроницаемый до 300 метров, обеспечивая более высокую производительность.
Addition, more waterproof up to 300 meters, offering superior performance.
Сумка для ноутбука помогает защитить ваш ноутбук, обеспечивая легкий и удобный доступ.
The laptop cover bag helps secure your laptop while allowing for easy and convenient access.
Таким образом, вы должны предотвратить неожиданные трейд- ауты, обеспечивая достаточный охват маржи на ваших счетах.
Therefore, you should guard against unexpected trade-outs by maintaining sufficient margin coverage.
Деталь Серебряный тон обеспечивая характер.
Detail Silver Tone providing character.
Например, реформа укрепляет демократию, обеспечивая социально-экономическое развитие.
Thus reform strengthens democracy by achieving economic and social growth.
сокращать риски, обеспечивая безопасные условия труда;
reduce risks by ensuring safe work environment;
Сталь Docol помогает справиться с этой задачей, обеспечивая следующие преимущества.
Docol steel helps you resolve this issue, bringing you the following benefits.
Результатов: 6008, Время: 0.4414

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский