ОБОСТРИЛСЯ - перевод на Английском

escalated
эскалации
обостриться
возрастать
перерасти
перерастут в конфликт
нагнетать
привести
усилиться
нарастать
worsened
усугублять
ухудшить
ухудшению
усилиться
обостриться
усугублении
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти

Примеры использования Обострился на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Протест, связанный с насилием, в частности, в Киеве, резко обострился с 19 января, в результате чего несколько человек погибли
Protest-related violence, particularly in Kyiv, has escalated sharply since January 19,
Несколько лет назад спор обострился после того, как в российская научно-исследовательская экспедиция отправилась из Мурманска к Северному полюсу для изучения шельфа Северного Ледовитого океана.
Several years ago, the dispute became aggravated after a Russian research expedition set off from Murmansk to the North Pole to study the Arctic Ocean shelf.
в последние годы он обострился, в частности изза нехватки пастбищ
but it has been more acute in recent years, in particular because
где в 2004 году обострился конфликт.
where the conflict intensified during 2004.
гуманитарный кризис в Сирии резко обострился.
the Syrian humanitarian crisis has worsened significantly.
В результате сокращения объема помощи и удержания палестинских поступлений Израилем в Палестине обострился бюджетно- финансовый кризис.
The Palestinian fiscal crisis had deepened, owing to less aid and the withholding of Palestinian revenue by Israel.
политический кризис в Республике Сербской обострился.
political crisis in the Republika Srpska has deepened.
поддержки программы по Либерии, когда в конце 2003 года обострился кризис в этой стране.
support for the Liberia programme when the crisis intensified later in 2003.
не могла путешествовать или обучать студентов из-за остеопороза, который обострился после кровоизлияния в мозг, перенесенного ей в 2002 году.
travel due to reduced mobility from osteoporosis, especially after suffering an intracerebral hemorrhage in 2002.
Как и раньше, Сэм почувствовал, что слух у него обострился, но для взгляда мир сделался туманным.
As before, Sam found that his hearing was sharpened, but that to his sight the things of this world seemed thin and vague.
Вскоре конфликт обострился, а с марта 2001 года Армия национального освобождения получила контроль над северными
The conflict soon escalated and by the start of March 2001, the NLA had taken effective
привело к всплеску стачечного движения в середине 60- х В начале 70- х социальный кризис обострился- уровень инфляции достиг 20%,
which led to a surge in the strike movement in the mid 60s in the early 70's social crisis worsened- inflation reached 20%,
В результате конфликт обострился, а бремя, которое приходится нести международным организациям по оказанию помощи,
That has fuelled the conflict's intensity and increased the load that international assistance organizations,
кризис обострился; предпринятые до настоящего времени усилия были недостаточны,
the debt crisis had intensified; the attempts made so far had been inadequate
по политическим вопросам отметил, что в стране обострился политический кризис и кризис прав человека, в результате которых с марта 2011 года погибли по меньшей мере 2700 человек.
human rights crisis had escalated in the country and had resulted in at least 2,700 deaths since March 2011.
продолжающийся уже 20 лет, обострился и в сочетании с самой сильной засухой за десятилетия привел к исходу 300 000 беженцев в соседние Джибути,
already 20 years old, degenerated further and, combined with the worst drought in decades, drove close to 300,000 refugees into neighbouring Kenya,
земельных споров обострился конфликт между правительством
in 2003 conflict heightened in Darfur, Sudan,
Кризис обострился 16 октября 1996 года, когда Кассационный суд вынес решение, что следственный магистрат, обнаруживший живыми двух девочек, г-н Коннеротт подлежит
The crisis was further exacerbated on 16 October 1996 when the Court of Cassation ruled that the investigating magistrate who had found the two girls alive,
Так, например, обострился конфликт вокруг передачи Барнаульской епархии здания бывшего Кресто- Воздвиженского храма,
Thus, for example, the conflict has escalated over the transfer to the Barnaul Diocese of the building of the former Exaltation of the Cross(Kresto-Vozdvizhensky) Church,
в результате которого уменьшился мировой спрос и обострился и ускорился глобальный процесс реструктуризации крупных транснациональных корпораций( ТНК)
which has reduced world demand and accentuated and accelerated the global restructuring process of major transnational corporations(TNCs)
Результатов: 58, Время: 0.1546

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский