ОПРАВДЫВАЯ - перевод на Английском

justifying
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
justified
оправдывать
обосновывать
обоснование
служить оправданием
служить основанием
быть оправдания
condoning
потворствовать
мириться
попустительствовать
оправдывают
одобрить
поощряют
допускающих
закрывать глаза
потакать
потворствующие

Примеры использования Оправдывая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заместитель министра информации, оправдывая эти законы, сказал, что нельзя мириться с предателями,
The Vice-Minister of Information has justified this by saying that"we cannot tolerate traitors"
универсальным инструментом, тем самым оправдывая надежды, которые возлагает на него международное сообщество.
thus fulfilling the hopes placed in it by the international community.
Государство- участник тем не менее исходит из этих обвинений, оправдывая ограничения свободы передвижения г-на Каркера.
Nevertheless, the State party bases itself on these accusations to justify the restrictions on Mr. Karker's freedom of movement.
тратить свои доходы, оправдывая себя тем, что Форекс несет в себе большие риски?
spend your income proving yourself that Forex bears too high a risk?
Сотрудники бюро переводов выполнят свою работу качественно и точно в срок, оправдывая все ожидания клиентов.
The employees of the translation bureau will perform their work with high quality and on time, meeting all customer expectations.
Другие делегации выразили мнение, что данное предписание способствовало бы повышению безопасности в недостаточной мере, не оправдывая издержки, которые будут нести в этой связи перевозчики.
Others considered that this requirement would not improve safety sufficiently to justify the costs it would occasion for carriers.
часто с возрастом женщины перестают следить за своей внешностью, оправдывая это тем, что время ее молодости прошло.
often with age women cease to watch the appearance, justifying it with the fact that time of her youth passed.
Однако, ни в коей мере не оправдывая эту незаконную практику,
Yet, without in any way condoning these illicit practices,
Вы может лучше служить в своей способности как работники света, ни оправдывая ни осуждая историю с Бен Ладеном,
You can best serve in your capacity as lightworkers by neither condoning nor condemning the bin Laden story,
Оправдывая такие процессы, правительство ссылается на чрезвычайное положение,
The Government argued that the state of emergency justified such trials,
Куба вновь заявляет, что невозможно искоренить терроризм, если лишь подвергать осуждению отдельные террористические акты, замалчивая, поддерживая или оправдывая другие, или же просто манипулируя этой темой в угоду мелочным политическим интересам.
Cuba reiterates that it will be impossible to eradicate terrorism if only some terrorist acts are condemned while others are covered up, condoned or justified, or if the issue is simply manipulated in order to advance narrow political interests.
Очевидно, что« плохой» портфель, оправдывая свое название, значительно уступает, по крайней мере, в показателе доходности портфелю« хорошему»,
Obviously, the"Bad" portfolio justifies its name, having significantly underperformed the"Good" portfolio in terms of realized return,
Что же касается Договора о гарантиях, то Турецкая Республика, оправдывая свое вторжение в 1974 году и продолжающуюся оккупацию 36,
As to the Treaty of Guarantee, the Republic of Turkey has claimed to rely on its article IV in order to justify its 1974 invasion
По мнению авторов, национальные суды, оправдывая различное обращение, исходили скорее из предположения о том, что медики в частном секторе зарабатывают больше своих коллег в государственной системе, а не из использованного ими аргумента об эксклюзивности режима работы.
The authors submit that the argument used by the domestic courts to justify differential treatment was not so much the notion of exclusivity as the assumption that the doctors who work in the private sector earn more than those employed on an exclusive basis.
Оправдывая свои действия, они сослались на решение Нюрнбергского трибунала,
As a justification for their action, they refer to the Nuremberg judgement,
групп по НПМ будут в достаточной степени отличаться друг от друга, оправдывая проведение между ними дифференциации, стало очевидным, что на практике их работа носит перекрывающий характер.
regional focal point and of the NPM teams would be sufficiently distinct to justify differentiating between them, their work overlapped in practice.
которые перепечатывали тексты прослушек, и при этом не считали себя виноватыми, оправдывая себя тем, что якобы казахстанские власти нарушают законы.
didn't admit their guilt, explaining themselves by the reason, that Kazakhstani officials are violating the Law.
которые оказывают позитивное воздействие на процесс развития в НВМРС, оправдывая таким образом ожидания, которые связываются с текущим Дохинским Раундом переговоров.
impact on the development process in LLDCs, thus living up to the expectations associated with the current Doha Development Round.
учеными западных стран и политическими лоббистами, которые, оправдывая антиисламские кампании,
intolerance against Islam are being provided intellectual justification by Western scholars
фактически устанавливает цену женщинам, таким образом оправдывая насилие над ними.
on the women and has been seen as a justification for violence against women.
Результатов: 86, Время: 0.3373

Оправдывая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский