главную ответственностьосновную ответственностьглавная обязанностьосновная обязанностьпервостепенную ответственностьпервоочередную ответственностьпервичная ответственностьпервостепенной обязанностьюпервейшей обязанностью
primary duties
основная обязанностьглавную обязанностьпервостепенной обязанностьюглавную ответственностьпервоочередную обязанностьосновной задачейосновную ответственность
основная ответственностьключевой обязанностьюглавную ответственностьосновных обязанностейосновная задачаглавной обязанностьюодна из ключевых функций
Примеры использования
Основными обязанностями
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Он напоминает членам Комитета о том, что в резолюции 50/ 214 Генеральной Ассамблеи было предусмотрено создание нового сектора по правам человека, основными обязанностями которого являлись бы поощрение
He reminded the Committee that General Assembly resolution 50/214 had stipulated the establishment of a new branch of human rights activities, the primary responsibility of which would be the promotion
Основными обязанностями рабочей группы по устойчивому развитию явялются определение ориентиров
The primary functions of the Sustainability Working Group include determining sustainability benchmarks
Этот Комитет был наделен всеми основными обязанностями по управлению земельными ресурсами
Основными обязанностями ТНИ являются защита суверенитета Индонезии,
The TNI's main duties are to guard Indonesia's sovereignty,
Основными обязанностями Исполнительного комитета являются подготовка двухгодичной программы регионального и международного сотрудничества в вопросах статистики для ее представления на очередной сессии Конференции, контроль за выполнением достигнутых договоренностей и решением задач, поставленных Конференцией, а также определение перечня основных документов, подлежащих представлению Конференции.
The main responsibilities of the Executive Committee are to prepare a biennial programme of regional and international cooperation concerning statistical matters to be presented to the regular conference, to follow up the implementation of the agreements and carry out the tasks assigned by the Conference, and to decide on the substantive documentation to be presented to the Conference.
Верховный комиссар внимательно следит за выполнением просьбы Генеральной Ассамблеи о создании в течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов нового сектора, основными обязанностями которого являлись бы поощрение
The High Commissioner has followed carefully the request of the General Assembly to establish in the biennium 1996-1997 a new branch whose primary responsibilities would include the promotion
Его/ ее основными обязанностями будут разработка,
His/her main duties will be to devise,
Основными обязанностями Исполнительного комитета являются подготовка двухгодичной программы регионального и международного сотрудничества в вопросах статистики для ее представления Конференции, контроль за выполнением достигнутых договоренностей и решением задач, поставленных Конференцией, а также определение перечня основных документов, подлежащих представлению Конференции.
The main responsibilities of the Executive Committee are: to prepare a biennial programme of regional and international cooperation concerning statistical matters to be presented to the regular conference; to follow up on the implementation of the agreements and the tasks assigned by the Conference; and to decide on the substantive documentation to be presented to the Conference.
Аналогичным образом, правительство Нидерландов поддерживает отменяющее положение пункта 3, в соответствии с которым для удовлетворения насущных человеческих потребностей государствам водоносного горизонта разрешается пренебречь двумя основными обязанностями, а именно обязанностью соблюдать принцип справедливого
Similarly, his Government was sympathetic to the derogation provision of paragraph 3 whereby an aquifer State was permitted to disregard two basic obligations, namely, the principle of equitable and reasonable utilization
создать в течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов новый сектор, основными обязанностями которого являлись бы поощрение
Centre for Human Rights, to establish in the biennium 1996-1997 a new branch whose primary responsibilities would include the promotion
Основными обязанностями Консультативного совета по региональному обслуживанию являются следующие:
В этом законе также определяются новые условия функционирования системы государственного пенсионного обеспечения в составе существующих учреждений социального страхования, основными обязанностями которых по-прежнему будут являться управление финансовыми ресурсами,
In addition, the Act establishes new conditions of operation for the public pension system, which will continue to be administered by the existing social security institutions. They will continue to have the fundamental obligation of administering the contributions of workers affiliated to them and to pay the
создать в течение двухгодичного периода 1996- 1997 годов новый сектор, основными обязанностями которого являлись бы поощрение
Centre for Human Rights, to establish in the biennium 1996-1997 a new branch whose primary responsibilities would include the promotion
Среди основных обязанностей международного гражданского присутствия,
Among the main responsibilities of the international civil presence,
В приложении I перечисляются основные обязанности, возложенные Генеральной Ассамблеей на Совет управляющих ЮНЕП.
Attachment I lists the main responsibilities entrusted to the UNEP Governing Council by the General Assembly.
Постановляет, что основные обязанности международного гражданского присутствия будут включать.
Decides that the main responsibilities of the international civil presence will include.
Постановляет, что основные обязанности координаторов заключаются в следующем.
Agrees that the main responsibilities of focal points are to.
Основные обязанности МООНК включают.
The main responsibilities of UNMIK include.
Опишите основные обязанности и результаты работы.
Describe the main responsibilities and your performance.
Сосредоточения основных обязанностей по осуществлению жилищной политики в рамках одного парламентского комитета;
Concentrating the main responsibilities for housing policy within one parliamentary committee;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文