ОСТАЮТСЯ НЕОПРЕДЕЛЕННЫМИ - перевод на Английском

remain uncertain
остаются неопределенными
остаются неясными
остаются неизвестными
remain undetermined
остаются неопределенными
continue to be uncertain
остаются неопределенными
remains uncertain
остаются неопределенными
остаются неясными
остаются неизвестными
remained uncertain
остаются неопределенными
остаются неясными
остаются неизвестными
remain vague
остаются неясными
остаются туманными
остаются нечеткими
остаются неопределенными

Примеры использования Остаются неопределенными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Бригады 28 мая и Бригады 93, остаются неопределенными и спорным.
Brigade 93- remain uncertain and contentious.
природного газа в ближайшие два года остаются неопределенными.
gas revenues in the next two years remain uncertain.
перспективы проведения международной конференции по международной миграции и развитию остаются неопределенными.
the prospects for holding an international conference on international migration and development remain uncertain.
Хотя долгосрочные перспективы остаются неопределенными в силу нынешнего кризиса задолженности в зоне евро,
While the short-term outlook continues to be uncertain as a result of the ongoing debt crises in the euro area,
Класс 2: химические вещества, которые, по мнению комитета, возможно, соответствуют всем критериям приложения D, но остаются неопределенными в связи с неоднозначностью
Class 2: chemicals that the committee considered might meet all Annex D criteria but remained undetermined due to equivocal
Однако при этом остаются неопределенными обязанности в отношении распространения предупреждения
However, this leaves unspecified the responsibilities for the dissemination of warnings
Перспективы развития ситуации в области оказания помощи в целом по-прежнему остаются неопределенными из-за, в частности, напряженного состояния бюджетов большинства стран- доноров.
The overall aid outlook continues to be uncertain owing to, inter alia, the stringent budgetary situation in most donor countries.
Параметры в пропущенных разделах остаются неопределенными, пока политика безопасности не будет изменена для их настройки.
Settings in skipped sections remain undefined until you edit the security policy and configure those settings.
путь к дальнейшим сокращениям и их график остаются неопределенными.
timetable for further reductions remained ill-defined.
перспективы достижения полного разоружения остаются неопределенными и неясными.
the prospects of achieving complete disarmament remains bleak and full of hurdles.
может привести к конструктивному обсуждению соответствующих норм международного права, которые остаются неопределенными.
could lead to a constructive discussion on relevant rules of international law that remained ambiguous.
Совещании на уровне министров, которое состоится в сентябре в Канкуне, остаются неопределенными.
prospects of doing so at the September ministerial meeting in Cancun were uncertain.
Он подчеркнул, что некоторые параметры в приложении 1 по-прежнему заключены в квадратные скобки или остаются неопределенными.
He underlined that some parameters in Annex 1 were still in square brackets or remained to be defined.
перспективы реформы Совета Безопасности остаются неопределенными.
by the United Nations, that of the Security Council still remains elusive.
существует еще одно государство с ядерным оружием, чьи статус и обязанности остаются неопределенными.
there is one other presumed nuclear-armed State whose status and obligations remain unclear.
статус в Малави остаются неопределенными.
status in Malawi remained precarious.
однако перспективы остаются неопределенными в силу таких непредсказуемых факторов, как будущие тенденции в отношении цен на сырую нефть,
but prospects remain uncertain, owing to unpredictable factors such as future trends in crude oil prices,
как заболевания сердечно-сосудистой системы, остаются неопределенными.
such as cardiovascular disease, remain uncertain.
практических вопросов остаются неопределенными и требуют дальнейшего комплексного изучения,
practical questions remain undetermined and require further comprehensive studying,
поэтому некоторые заключения остаются неопределенными и общими по своему характеру;
that therefore some of the conclusions remain vague and general in nature;
Результатов: 74, Время: 0.0458

Остаются неопределенными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский