ОСТАЮТСЯ НЕОПРЕДЕЛЕННЫМИ - перевод на Испанском

siguen siendo inciertas
siguen siendo inciertos
siguen siendo sombrías

Примеры использования Остаются неопределенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
перспективы помощи остаются неопределенными.
las perspectivas en lo que se refiere a esta ayuda siguen siendo inciertas.
перспективы оказания помощи остаются неопределенными.
las perspectivas de ayuda siguen siendo inciertas.
перспективы на будущее остаются неопределенными.
las perspectivas futuras seguían siendo inciertas.
перспективы достижения ЦРТ Габоном к 2012 году в целом остаются неопределенными.
la consecución de los ODM por parte del Gabón para 2015 era incierta.
статус в Малави остаются неопределенными.
estatuto jurídicos en Malawi seguían siendo precarios.
поэтому некоторые заключения остаются неопределенными и общими по своему характеру;
algunas de las conclusiones siguen siendo vagas y de carácter general;
ближайшие перспективы в этой области остаются неопределенными, и значительных поступлений вряд ли можно ожидать раньше 2006- 2010 годов.
las perspectivas inmediatas eran inciertas y era poco probable que se contara con cantidades importantes antes de 2006-2010.
Совещании на уровне министров, которое состоится в сентябре в Канкуне, остаются неопределенными.
las perspectivas de que se lo lograra en la reunión ministerial que se celebraría en Cancún en septiembre eran inciertas.
существует еще одно государство с ядерным оружием, чьи статус и обязанности остаются неопределенными.
hay otro Estado que se presume posee armas nucleares cuyo estatuto y cuyas obligaciones siguen siendo confusos.
финансовые перспективы Организации остаются неопределенными ввиду того, что объем невыплаченных начисленных взносов в регулярный бюджет выше,
las perspectivas financieras de la Organización siguen siendo inciertas, dado que las cuotas pendientes de pago para el presupuesto ordinario, que se concentran
однако перспективы остаются неопределенными в силу таких непредсказуемых факторов,
pero sus perspectivas siguen siendo inciertas, por factores impredecibles
В условиях нынешнего состояния мировой экономики ее дальнейшие перспективы остаются неопределенными, несмотря на то, что международное сообщество признало настоятельную необходимость создания благоприятной атмосферы для инвестиций
En vista de las condiciones que caracterizan a la economía mundial, las perspectivas futuras siguen siendo inciertas, aun cuando la comunidad internacional haya reconocido la necesidad urgente de crear un entorno positivo a las inversiones
сроки этого ограниченного расширения остаются неопределенными, а, во-вторых, непонятным остается положение других 12 кандидатов, включая Словению.
la fecha de esta expansión limitada sigue siendo incierta en el futuro y, en segundo lugar, la situación de otros 12 candidatos, incluido mi país, Eslovenia, no queda clara.
успехи в ряде областей, перспективы достижения ЦРДТ остаются неопределенными, поскольку многие страны отстают по нескольким целям,
las perspectivas de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio siguen siendo inciertas, ya que muchos países se están retrasando en la consecución de varios de los objetivos, los indicadores de desarrollo humano
Согласно прогнозам Международного валютного фонда( МВФ), глобальные перспективы для развивающихся стран остаются неопределенными, что обусловлено, в частности,
La perspectiva global para los países en desarrollo que prevé el Fondo Monetario Internacional sigue siendo incierta, debido, entre otras cosas,
финансовые перспективы Организации остаются неопределенными, а обеспечение надежного и стабильного финансового положения Организации Объединенных Наций попрежнему представляется проблематичным.
el futuro financiero de la Organización es incierto y sigue siendo difícil lograr que la situación financiera de las Naciones Unidas sea sólida y estable.
Хотя точные сроки остаются неопределенными вследствие множества едва ощутимых факторов,
Aunque el momento exacto permanezca incierto debido a diversos factores imponderables, es probable que
Прекращение ядерного распространения остается неопределенной задачей по нескольким соображениям.
El límite máximo a la proliferación nuclear sigue siendo incierto por diversas razones.
будущее остается неопределенным.
el futuro sigue siendo incierto.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной.
También la evolución interior de China sigue siendo incierta.
Результатов: 47, Время: 0.0409

Остаются неопределенными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский