ОСТАЮТСЯ НЕВЫПОЛНЕННЫМИ - перевод на Испанском

siguen sin aplicarse
continúan sin aplicarse
siguen sin ser aplicadas
pendientes de aplicación

Примеры использования Остаются невыполненными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совета Безопасности остаются невыполненными.
del Consejo de Seguridad siguieron sin cumplirse.
В то же время три других главных положения Соглашений остаются невыполненными.
Al mismo tiempo, sigue pendiente la aplicación de las otras tres disposiciones principales de los Acuerdos.
в том числе по статье VI, которые остаются невыполненными.
incluido el artículo VI, que sigue sin cumplirse.
Консультативный комитет отмечает, что, как указала Комиссия ревизоров, две из ее рекомендаций остаются невыполненными в течение уже 10 лет.
La Comisión Consultiva observa que la Junta de Auditores ha indicado que dos de sus recomendaciones seguían pendientes desde hacía diez años.
69 настоящего доклада Комиссия подтвердила предыдущие рекомендации, которые остаются невыполненными.
69 del presente informe, algunas recomendaciones previas que todavía no se habían aplicado.
Остаются невыполненными просьбы о посещении Алжира,
Están pendientes solicitudes de visitar Argelia,
Некоторые рекомендации остаются невыполненными, поскольку для их осуществления требуются финансовые ресурсы, которые не предусмотрены бюджетом учреждений,
Algunas recomendaciones se quedan sin aplicar porque exigen recursos financieros que no están dentro del presupuesto de los organismos,
Рекомендации, которые остаются невыполненными после истечения срока их осуществления, представляются на рассмотрение Генеральному секретарю
Las recomendaciones que sigan pendientes una vez expirado el plazo de aplicación se remitirán al Secretario General
Нет необходимости говорить о том, что эти резолюции остаются невыполненными; отсюда настоятельная необходимость в сохранении этих вопросов в нашей повестке дня.
Huelga decir que esas resoluciones han seguido sin aplicarse; de ahí la imperiosa necesidad de mantener esas cuestiones en nuestro programa.
старшее руководство ПРООН по-прежнему озабочены тем, что рекомендации долгое время остаются невыполненными, УРР приняло меры по усилению контроля за исполнением рекомендаций.
la Junta Ejecutiva y del personal directivo del PNUD por las recomendaciones largamente pendientes, la OAI ha intensificado sus medidas de seguimiento.
соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи остаются невыполненными.
las resoluciones pertinentes de la Asamblea General siguen pendientes de aplicación.
целый ряд мандатов остаются невыполненными.
de que varios de los mandatos que se habían encomendado permanecían sin cumplirse.
многие надежды и чаяния остаются невыполненными.
muchas esperanzas y expectativas han quedado sin cumplir.
большинство из которых остаются невыполненными.
que en su mayoría siguen sin aplicar.
Что касается второй половины отчетного периода, то лишь девять рекомендаций, касающихся Международного уголовного трибунала по Руанде, остаются невыполненными.
Para la segunda mitad del período del informe, sólo las nueve recomendaciones relativas al Tribunal Penal Internacional para Rwanda siguen pendientes de aplicación.
Все еще реальна угроза ядерного оружия, и остаются невыполненными обещания.
La amenaza de las armas atómicas sigue siendo muy real y siguen sin haberse cumplido las promesas.
Количество отделений/ отделов, рекомендации ревизоров по которым остаются невыполненными более 18 месяцев.
Número de oficinas y divisiones con recomendaciones de auditoría que llevan más de 18 meses pendientes.
Кроме того, многие обязательства по оказанию помощи в восстановлении развивающимся странам, пострадавшим от стихийных бедствий, остаются невыполненными.
Además, mucha de la asistencia que se prometió para la reconstrucción de los países en desarrollo que enfrentaron desastres naturales sigue sin materializarse.
принятые в пунктах 157- 158 Дурбанской программы действий, остаются невыполненными.
158 del Programa de Acción de Durban todavía no se han cumplido.
некоторые основополагающие решения все еще остаются невыполненными, особенно державами,
este un paso importante, aún faltan ejecutar decisiones fundamentales,
Результатов: 94, Время: 0.0368

Остаются невыполненными на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский