ОТНОСИТЬ - перевод на Английском

include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
refer
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
be considered
считать
to categorize
классифицировать
классификации
категоризации
категоризировать
к категории отнести
квалифицировать
разбить
по категориям
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти

Примеры использования Относить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К законным источникам следует относить частные лица
Legal sources should include individuals and businesses,
Опыт великого Торричелли четко доказывает, что результаты, ошибочно приписываемые ненависти к пустоте, следует вместо этого относить к давлению воздуха.
The experiment of the great Torricelli clearly proves that the effects falsely attributed to abhorrence of a vacuum should instead be attributed to air pressure.
Оратор разъясняет, что пункт 61 доклада следует относить не только к Колумбии, поскольку он касается проблемы, затрагивающей ряд государств- членов.
He clarified that paragraph 61 of the report should refer not only to Colombia because it addressed an issue that affected a number of Member States.
Это является недостатком, поскольку к формам финансирования НИОКР можно также относить пожертвования и субсидии,
This is a weakness since funding of R&D may also include donations or subsidies
им подобные не должно относить к притчам или иносказаниям-
the like should not be considered a parable or a puzzle,
ниже у взрослых больных при сохранении детских пропорций тела следует относить к карликовому.
less in adult patients when saving children's proportions of the body should be attributed to the dwarf.
Группа согласилась с тем, что дополнительные таблички не следует относить к категории указательных знаков
The Group agreed that additional panels should not be classified under the class of Informative signs
В целом таких лиц следует относить к категории родившихся за границей в том случае, если имело место физическое пересечение национальной границы.
In general, the‘foreign-born' category should refer to where there has been an act of physically crossing a national border.
В целом таких лиц надлежит относить к категории родившихся за границей в том случае, если имело место пересечение границы.
In general, the foreign-born category should be considered where there is an act of crossing a border.
К" военнослужащим" необходимо относить как кадровых военных, так и лиц, временно находящихся в вооруженных силах на основе определений, содержащихся в последнем пересмотренном варианте Международной стандартной классификации занятий МСКЗ.
The"armed forces" should include both the regular and the temporary members as specified in the most recent revision of the International Standard Classification of Occupations ISCO.
т. е. их также необходимо относить к туристам.
i.e. they must also be attributed to tourists.
Поэтому это вещество следует относить не к стандартной жидкости" вода",
Therefore, this substance should not be assigned to the non damaging standard liquid"water"
Таким образом, существует неопределенность в отношении того, можно ли относить к опасным отходам суда, содержащие асбест, полихлорированные бифенилы( ПХБ) или тяжелые металлы, если они предназначены для утилизации или удаления.
There is thus uncertainty as to whether a ship containing asbestos, polychlorinated biphenyls(PCBs) or heavy metals can be classified as hazardous waste when destined for recycling or disposal.
Следует отметить, что относить данные покрытия к гидроизолирующим материалам можно достаточно условно.
It should be noted that the data refer to the coating to the waterproofing materials can be rather arbitrary.
не имеют внутреннего объема, их следует относить к контейнерам специального типа
flats used in maritime transport should be considered to be a special type of container
В Единой базе налоговых знаний на сайте ГНС дано разъяснение, согласно которому расходы на ремонт автомобиля нельзя относить в состав валовых расходов.
There is a clarification in the Unified Tax Experiences Base Framework on the State Tax Service website according to which the cost of car repair can be attributed to gross expenses.
Все недовольства надо относить на свой счет, то есть относить к себе причины, вызвавшие нежелательные явления.
All grievances must be assigned to your account that is attributed to his cause's undesirable phenomena.
в которую вы должны относить всю пойманную вами добычу.
which you should refer you all caught prey.
ни одну другую развивающуюся страну не следует относить к категории выше C.
other developing country should be classified in a category higher than group C.
Этот подраздел появился тогда, когда существовала практика относить такие дела к последней категории.
The subsection dated from a time when it had been the practice to categorize such cases under the latter heading.
Результатов: 182, Время: 0.2818

Относить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский