automotive industries and is a reflection of the business strategies of transnational corporations.
Отражая вражескую атаку взвод израсходовал большую часть своего боезапаса
The platoon had expended most of its ammunition in repelling the enemy attack
Отражая нашу жизнь вИнтернете,« Старшая сестра»
Mirroring our life with the Internet, Big Sister shows
Поэтому число известных случаев насилия в отношении женщин дает неверное представление о сложившейся ситуации, отражая лишь небольшую долю от реального числа жертв.
As a result, the number of reported cases of violence against women greatly underestimates the situation, representing only a small fraction of those who are abused.
Однажды они поймали двух альбатросов и съели их, отражая постоянные атаки акул
They caught two albatrosses, one of which they ate, and used pieces as bait to catch fish, all while fending off constant shark attacks
этот разрыв сокращается, однако в целом он увеличивается, отражая пропасть неравенства.
in overall terms it has been growing, mirroring the inequality gap.
сопровождал транспорты, отражая атаки вражеских подводных лодок,
escorted transports, repelling the attacks of submarines, launches
Компании составляла около 5, 8 млрд долларов США, отражая падение стоимости акций более чем на 74.
our market capitalization was USD 5.8 billion, representing a decline in our share price by more than 74.
Отражая растущее бремя НИЗ в Казахстане,
Refl ecting the growing burden of NCDs in Kazakhstan,
улучшайте свои тактические навыки, отражая вторжения.
practise your strategy by fending off invasions.
Волнение, стресс и страх, все построены в одно и то же время, вероятно отражая то, что происходило на экране.
The excitement, the stress and the fear all built at the same time, mirroring probably what was happening on screen.
покачиваются», отражая ее открытие, что она может получать много оргазмов.
wiggle," representing her own discovery that"I was multi-orgasmic.
где оставался следующие десять лет, отражая неоднократные атаки султана Мухюиддина.
he stayed there for ten years, repelling repeated attacks by Sultan Muhyiddin.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文