ОТРАЖАЯ - перевод на Английском

reflecting
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
mirroring
зеркало
зеркальный
зеркальце
зеркально
отражать
миррор
отражением
representing
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
repelling
отталкивают
отразить
отпугивают
отбивайте
отражения
дать отпор
разделаться
a reflection
отражение
анализ
отражает
размышления
рефлексию
отблеск
reflects
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
reflect
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
reflected
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
as a reflection
как отражение
в подтверждение
отражая
в качестве отражения
как воплощение
в свете
как свидетельство
как следствие
fending off
отбиваться от
парировать

Примеры использования Отражая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот показатель был ниже, чем в 1999 году, отражая в значительной мере нормальную тенденцию уменьшения расходов в первый год двухгодичного периода.
The figure was lower than that of 1999, representing to a large extent the normal trend of lower expenditure in the first year of a biennium.
Открытая чувственность произведения была призвана бросить вызов зрителю, отражая сюжет« Комоса»,
The open sensuality of the work was intended to present a challenge to the viewer mirroring the plot of Comus,
которые были красного цвета, отражая цвет огненного заката.
which were red, reflecting the color of a fiery sunset.
Мы склоняем головы перед памятью героев, которые пали, отражая нападение Азербайджана на Арцах,
We pay tribute to the memory of all heroes who fell repelling the attack of Azerbaijan against Artsakh
Пройдя полный круг, и отражая развитие SUV,
Coming full circle, and mirroring the development of the SUV,
УСП также выступает в роли партнера по диалогу с правительствами, отражая мнение деловых кругов по вопросам развития,
SBN also acts as a dialogue partner with Governments in representing the voice of the business sector on development issues
Они варьируются в зависимости от стран и субрегионов, отражая различия в экономических структурах и учреждениях.
They vary across countries and subregions, reflecting differences in the economic structures and institutions.
автомобильной отраслей, отражая деловые стратегии транснациональных корпораций.
automotive industries and is a reflection of the business strategies of transnational corporations.
Отражая вражескую атаку взвод израсходовал большую часть своего боезапаса
The platoon had expended most of its ammunition in repelling the enemy attack
Отражая нашу жизнь вИнтернете,« Старшая сестра»
Mirroring our life with the Internet, Big Sister shows
Поэтому число известных случаев насилия в отношении женщин дает неверное представление о сложившейся ситуации, отражая лишь небольшую долю от реального числа жертв.
As a result, the number of reported cases of violence against women greatly underestimates the situation, representing only a small fraction of those who are abused.
Однажды они поймали двух альбатросов и съели их, отражая постоянные атаки акул
They caught two albatrosses, one of which they ate, and used pieces as bait to catch fish, all while fending off constant shark attacks
этот разрыв сокращается, однако в целом он увеличивается, отражая пропасть неравенства.
in overall terms it has been growing, mirroring the inequality gap.
сопровождал транспорты, отражая атаки вражеских подводных лодок,
escorted transports, repelling the attacks of submarines, launches
Компании составляла около 5, 8 млрд долларов США, отражая падение стоимости акций более чем на 74.
our market capitalization was USD 5.8 billion, representing a decline in our share price by more than 74.
Отражая растущее бремя НИЗ в Казахстане,
Refl ecting the growing burden of NCDs in Kazakhstan,
улучшайте свои тактические навыки, отражая вторжения.
practise your strategy by fending off invasions.
Волнение, стресс и страх, все построены в одно и то же время, вероятно отражая то, что происходило на экране.
The excitement, the stress and the fear all built at the same time, mirroring probably what was happening on screen.
покачиваются», отражая ее открытие, что она может получать много оргазмов.
wiggle," representing her own discovery that"I was multi-orgasmic.
где оставался следующие десять лет, отражая неоднократные атаки султана Мухюиддина.
he stayed there for ten years, repelling repeated attacks by Sultan Muhyiddin.
Результатов: 816, Время: 0.196

Отражая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский