A REFLECTION - перевод на Русском

[ə ri'flekʃn]
[ə ri'flekʃn]
отражение
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
анализ
analysis
review
analyse
assessment
examination
analyze
evaluation
examine
отражением
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
отражает
reflects
represents
shows
is a reflection
mirrors
captures
is reflective
embodies
размышления
reflections
thinking
thoughts
meditation
contemplation
consideration
speculations
musings
devaneios
отблеск
reflection
glow
gleam
glint
glimpse
отражения
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
размышлений
reflection
thought
contemplation
consideration
meditation
musings
отражают
reflect
represent
show
mirror
capture
are reflective
отражений
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
анализа
analysis
review
analyse
assessment
examination
analyze
evaluation
examine

Примеры использования A reflection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A reflection of his father, grave of face and disposition.
Отражение своего отца. Мрачное лицо и такой же характер.
Man was created on the principle vector, as a reflection of masculinity.
Мужчина создавался по принципу вектора, как отражения мужского начала.
Perhaps Schiller's words are ideal for a reflection over the Baroque style.
Возможно, слова Шиллера идеалы для размышлений о стиле барокко.
It is good and is a reflection of its creator.
Это хорошо и является отражением ее создателя.
A reflection of his character profile.
Отражение его личностного профиля.
A group of existential supervision(a reflection group) was conceived five years ago.
Группа экзистенциальных супервизий( группа рефлексии), была задумана пять лет тому назад.
Each house offers a different perspective on the surrounding, a reflection of the diversity within.
Из окон каждого дома открывается различный вид, отражая многообразие внутри.
Hence, the Great Pyramid of Khufu(Cheops) is a reflection of star Alnitak in Orion's Belt.
Следовательно, Великая пирамида Хеопса является отражением звезды Альнитак в Поясе Ориона.
Flamenco- a reflection of the Spanish culture,
Фламенко- отражение испанской культуры,
The interior of the Earth is a reflection of the surface foundation.
Внутренняя часть Земли является отражением фундамента поверхности.
Each provides a reflection and an own text.
Каждый обеспечивает отражение и собственный текст.
is a reflection of the systemic problems of the economy.
является отражением системных проблем экономики.
A reflection, a flash.
Отражение, вспышка.
This recommendation is a reflection of current procedure.
Эта рекомендация является отражением нынешней процедуры.
Rituals as a reflection of the traditional beliefs of Tuvinians
Обряды как отражение традиционных верований тувинцев
A reflection of the cultural associations of place names.
Отражение культурных реалий, связанных с географическими названиями.
In these portraits- a reflection of ourselves, a reflection of the time, passion,
В этих портретах- отражение нас самих, отражение времени, страстей,
I'm after all only a reflection of you.
Я всего лишь твое отражение.
And there's a reflection in it.
И в нем есть отражение.
Media as a reflection of society.
Средства массовой информации как отражение общества.
Результатов: 972, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский