Примеры использования Платформой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Стратегия служит платформой действий для претворения этого видения в жизнь.
Стать платформой для обмена мнениями и опытом между НКЦ;
Форум также послужит платформой для создания стратегического партнерства.
СПЕКА станет платформой технической и политической поддержки решений, принимаемых Главами государств.
СПЕКА становится платформой по технической поддержке решений, принятых главами государств.
Грузия может стать платформой для взаимоотношений проживающих в Абхазии и Турции абхазов.
Именно поэтому конкурс служит платформой для повышения осведомленности об экологической ситуации среди аквариумистов.
Встаньте перед платформой или специальным боксом.
Ежегодный диалог, организуемый платформой при участии программ долгосрочного наблюдения и мониторинга.
Он должен стать платформой для привлечения предпринимателей
Взаимосвязь между Платформой и системой Организации Объединенных Наций.
Iii станции с платформой высотой менее 550 мм;
Iv станции с платформой высотой более 760 мм;
Согласованной платформой конференции стал антиимпериализм и антиколониализм.
Можно поиграться с платформой, провести несколько экспериментов.
Помимо этого, она служит платформой для установки Колючей проволоки,
IV. Процедуры, касающиеся административного управления платформой.
Кровать доступна с фиксированной или подъемной платформой.
Контроль над всеми утилитами и/ или сервисами, предлагаемыми платформой пользователю.
ПУ ПКР<< Си Скьюа>> со съемной платформой.