ПОДЛЕЖАЩИЕ ВЫПЛАТЕ - перевод на Английском

payable
выплачиваемых
подлежащие выплате
подлежащие уплате
выплаты
кредиторской задолженности
кредиторов
причитающихся
оплачивается
подлежащих оплате
уплачиваемых
are subject to payment

Примеры использования Подлежащие выплате на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проценты, подлежащие выплате по остаткам на ЕКС,
The rate of interest to be paid on balances in the TSA,
Суммы компенсации, подлежащие выплате по претензиям, включенным в специальную партию, указываются за вычетом компенсации, присужденной тем же самым заявителям по претензиям категорий" А"," В" и" С.
Awards to be paid in respect of claims in the special instalment are net of any category"A","B" and"C" approved awards made to the same claimants.
В этих декретах установлены суммы материальной помощи, подлежащие выплате после проведения соответствующего расследования представителями Совета министров.
The decrees set out the amounts of support to be paid after investigations by representatives of the Council of Ministers.
непогашенные обязательства и другие подлежащие выплате средства представляют собой расходы, которые были понесены,
unliquidated obligations and other payables represent expenditures that have been incurred
Предусматриваются ассигнования в размере 21 900 долл. США на незапланированные личные расходы, подлежащие выплате всему военному персоналу, по ставке 1, 28 долл. США на человека в день из расчета 17 100 человеко-дней;
Provision of $21,900 is made for daily allowance for incidental personal expenses to be paid to all military personnel at a rate of $1.28 per person/day for 17,100 person/days;
Например, если проценты, подлежащие выплате, фактически не были выплачены, то в платежном балансе
For example, if interests, which are subject to payment, actually have not been paid,
Вклад в бюджет 2001 года за счет резерва основан на пункте 5 решения ХI/ 21 одиннадцатого Совещания Сторон Монреальского протокола"… обеспечивая таким образом, чтобы взносы Сторон, подлежащие выплате, составили в 2001 году 3 004 679 долл. США.
Contribution from reserve was based on Decision XI/21, paragraph 5 of the 11th Meeting of the Parties to the Montreal Protocol,"--ensuring that contributions to be paid by the Parties amount to 3,004,679 United States dollars for 2001.
Вклад за счет остатков Фонда за 2001 год основан на пункте 5 решения XI/ 21 одиннадцатого Совещания Сторон Монреальского протокола:" для обеспечения того, чтобы взносы Сторон, подлежащие выплате, составили в 2001 году 3 004 679 долл. США.
Contribution from the fund balance was based on Decision XI/21, paragraph 5 of the 11th Meeting of the Parties to the Montreal Protocol,"-- ensuring that contributions to be paid by the Parties amount to 3,004,679 United States dollars for 2001.
Взносы рассчитываются на ежегодной основе как суммы, подлежащие выплате в январе месяце каждого года равными частями
Contributions are assessed as annual dues payable in January of each year in equal amounts by all members,
Отмечает также, что суммы компенсации, подлежащие выплате одному индивидуальному заявителю( номер претензии:
Notes also that the amounts of compensation to be paid to one individual claimant(claim number:
Отмечает также, что суммы компенсации, подлежащие выплате 18 отдельным заявителям,
Notes also that the amounts of compensation to be paid to 18 individual claimants,
Сумма, подлежавшая выплате в долларах, составляла 12 920 819 долл. США.
The amount payable in United States dollars was therefore USD 12,920,819.
Подлежащая выплате сумма зависит от конкретного случая.
The amount to be paid varied from case to case.
Подлежащих выплате участникам или от их имени после выхода на пенсию или в случае смерти.
Payable to or on behalf of retired and deceased participants.
Вынесение рекомендаций Генеральной Ассамблее о взносах, подлежащих выплате новыми государствами- членами;
To make recommendations to the General Assembly on the contributions to be paid by new Members;
Сумма, подлежащая выплате Программе развития Организации Объединенных Наций.
Liabilities Amount payable to United Nations Development Programme.
Оба суда могут конкретно указать подлежащую выплате сумму.
Both courts can specify the amount to be paid.
Доли любых выходных пособий, подлежащих выплате сотрудникам ПРООН, оплачиваемой УОПООН;
The proportion of any severance benefits payable to UNDP staff that would be borne by UNOPS;
Увеличение/ уменьшение суммы оперативных средств, подлежащих выплате учреждениям ООН- нетто.
Increase/ decrease in operating funds payable to UN agencies- net.
Денежный аванс, подлежащий выплате ЭСКАТО.
Imprest advance payable to ESCAP.
Результатов: 84, Время: 0.041

Подлежащие выплате на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский