ПОДНИМАЛСЯ - перевод на Английском

rose
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
climbed
подъем
восхождение
карабкаться
лазать
лазить
подняться
взобраться
забраться
залезть
лезут
went up
пойти
идти вверх
подняться
иди
поехать
взорвемся
пройти
уйдет вверх
перейти
дорожать
came up
придумать
подняться
прийти
подойти
возникнуть
появиться
идите
выйти
всплывают
войти
got
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
stood up
стоять
отстаивать
встать
подняться
выступить
противостоять
заступись
rising
рост
повышение
подъем
увеличение
расти
взлет
восстание
повышаться
восхождение
толчок
climb
подъем
восхождение
карабкаться
лазать
лазить
подняться
взобраться
забраться
залезть
лезут
climbing
подъем
восхождение
карабкаться
лазать
лазить
подняться
взобраться
забраться
залезть
лезут
go up
пойти
идти вверх
подняться
иди
поехать
взорвемся
пройти
уйдет вверх
перейти
дорожать

Примеры использования Поднимался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вопрос о грубом обращении с обвиняемыми поднимался в ходе судебного разбирательства.
The issue of ill-treatment of the accused was raised during the trial.
Хотя его ходатайство было отклонено, этот вопрос поднимался в текстах последующих апелляций.
Although the motion was denied, this got the issue in the record for future appeals.
Ночью уровень сахара не поднимался выше 120.
Sugar levels never rose above 120 all night.
Этот вопрос уже поднимался в прошлом, и Судан обещал исправить положение.
That question had been raised in the past and the Sudan had undertaken to correct the situation.
И это объясняет почему он никогда не поднимался выше своего скромного лудуса.
Which is why he never rose above his humble station.
Вопрос о расследованиях уже поднимался Канцелярией в предыдущих докладах.
The issue of investigations has been raised by the Office in previous reports.
Поднимался ряд вопросов об общей результативности
A number of questions were raised about the overall success
тем выше поднимался огонь.
the higher the fire rose.
В ходе консультаций поднимался ряд весьма важных проблем, а именно.
Some of the very important concerns that were raised during the consultation were..
Этот вопрос уже поднимался и привлек внимание моего президента.
It is a matter which has been raised with and has received the attention of my President.
Как к небесам поднимался дым.
Smoke rising into the sky.
ее хлеб почти никогда не поднимался.
her breads almost never rose.
Тогда скажи, он поднимался или нет, только это скажи?
Did he climb, or not? You just tell me that?
Поэтому этот вопрос не поднимался в заключительных замечаниях.
The issue had not, therefore, been raised in the concluding observations.
Получилось: он уходил, а я поднимался.
It's a go: it left, and I rose.
Быстро поднимался по карьерной лестнице.
Climb a short flight of stairs.
Нет, я видела, как он поднимался по лестнице на 4- ый этаж.
No, I saw him climbing the stairs to the fourth floor.
Говорю Вам, я видела, как кто-то поднимался по ступенькам.
I am telling you, I just saw someone go up those stairs.
Потому что я сам так поднимался.
Because I have made that climb.
Вы не видели, чтобы кто-либо еще поднимался?
And you didn't see anyone else go up?
Результатов: 457, Время: 0.1176

Поднимался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский