ПОДНИМАЯ - перевод на Английском

raising
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
lifting
лифт
подъемник
подтяжка
лифтинг
лифтовой
поднимите
снять
отменить
подъемные
лифтового
picking up
забрать
подобрать
возьмите
подними
собрать
бери
выбрать
подцепить
заехать
by bringing up
elevating
поднять
повысить
возвышают
повышению
raised
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
taking up
занимают
возьми
принять
отнимать
поднять
браться
приступить
воспользоваться
поглощают
вступить
uplifting
поднятие
подъем
поднять
повышения
возвышают
улучшения
возвышения
вздыманию
hoisting
подъемник
лебедка
поднять
таль
подъемного оборудования
хольст
тали
подъемный механизм

Примеры использования Поднимая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Откажитесь просто наблюдать за захватом вашего мира, не поднимая и пальца.
You cannot just watch the takeover of your world and not lift a finger.
Поднимая лицевóю панель,
While lifting the front panel further,
Поднимая нижнюю часть плазменного дисплея,
While lifting the bottom part of the plasma display,
Передвигать компрессор, поднимая его за специальные рукоятки.
Use the dedicated handles or grips to lift the compressor to move it around.
Поднимая меня.
Turning me up.
Ага, поднимая нашу машину, верно?
Yeah, dead-lifting our car, right?
Поднимая штангу выше уровня плеч,
By lifting the bar higher than your shoulders,
Поднимая антенну в вертикальное положение, держите антенну за ее основание.
Hold the base of the antenna while raising it to its upright position.
Поднимая проблемы прав человека, можно поставить в неловкое положение и пристыдить.
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame.
Передайте поднимая вплоть топливных затрат до мы едоков таких не….
Pass the rising fuel costs down to us consumers of such necessities as food, clothi….
Поднимая меч,- вы не получите ни Кольца, ни меня.
Lifting up his sword,'you shall have neither the Ring nor me!'.
Достаньте полный пакет- пылесборник, поднимая его за ручку.
Remove the full dust bag, pulling it by.
Во время аукционов пытаются впечатлить его, поднимая цены!
During his auctions, they all try and outbid each otherjust to impress him!
Набирайте очки, поднимая вращающийся пунктов.
Collect points by picking up spinning items.
Нет,- еще раз ответил он, бережно поднимая ее и це луя ей руку.
Nay, lady,' he said, and taking her by the hand he raised her.
Бесстраш ным взглядом ответил ему Турин, поднимая меч;
Without fear Túrin looked into them as he raised up the sword;
Солдаты быстро пошли навстречу противнику, поднимая заряженные мушкеты.
Craufurd bellowed, and they marched smartly, hefting loaded muskets.
Злорадствовал Малфой, переворачивая газету и поднимая ее над головой.
Said Malfoy, flipping the paper over and holding it up.
Поднимая вопросы энергетики,
Raising energy issues,
Не поднимая стул, вы можете повернуть вашего маленького гурмана к себе для того чтобы накормить.
Without lifting the highchair, you can turn your little gourmet towards you in order to feed him/ her.
Результатов: 300, Время: 0.1868

Поднимая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский