ПОДРЫВА - перевод на Английском

undermining
подорвать
сорвать
подрывают
нанести ущерб
ослабить
препятствуют
нарушить
ущемляют
свести
угрозу
detonation
детонация
взрыв
подрыв
детонационного
взрывного
детонирующих
disrupting
нарушить
подрывают
сорвать
разрушить
подорвать
нарушения
срывать
прервать
срыва
привести
erosion
подрыв
размывание
разрушение
ослабление
уменьшение
сокращение
абразия
эрозии
эрозионных
снижению
compromising
компромисс
компромиссный
подрывать
скомпрометировать
подорвать
нанести ущерб
компрометации
нарушить
subversion
подрывной деятельности
подрыву
диверсий
подрывных действий
в subversion
eroding
подорвать
размывать
подрывают
ослабить
разрушают
эрозии
свести
подтачивают
выветривается
разъедать
explosion
взрыв
взрывной
взрывоопасности
подрыва
subverting
подорвать
подрывают
ниспровергнуть
нарушить
detonating
детонировать
взорвать
undercutting

Примеры использования Подрыва на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Но я не ожидала подрыва и.
I didn't expect to be undermined and.
риск нестабильности и подрыва развития.
the risk of instability and disruption to development.
Мы не можем допустить дальнейшего подрыва доверия к этой Конференции.
We cannot allow the credibility of the Conference to erode any further.
Диаграммы и информация о легкости обнаружения и методе подрыва.
Diagrams and information on ease of detectability, and method of detonation.
легкость обнаружения и метод подрыва.
ease of detectability and method of detonation.
Не рекомендуется как метод подрыва.
Not a recommended method of detonation.
Не рекомендуется как метод подрыва для НППМ.
Tilt Rod Not a recommended method of detonation for MOTAPM.
Детекторы, средства нейтрализации, подрыва, проведения расследований;
Equipment for detection, neutralization, demolition and investigation;
Шон Паркер: агент подрыва.
Sean Parker: Agent Of Disruption.
Нарушения целостности Республики, подрыва безопасности государства,
Of the Republic, undermining state security, or war,
Все отходы, которые образуются в результате подрыва, собираются и захораниваются в глубоких шахтах.
All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
Порой возникает угроза стабильности ряда обществ, угроза подрыва с трудом достигнутого ими прогресса в области развития
Now and again the very stability of some societies has been threatened, undermining hardly won development progress
Чтобы избежать подрыва многосторонней торговой системы,
To avoid undermining the multilateral trading system,
Они варьируются от простого уничтожения путем открытого подрыва до демилитаризации с использованием современных промышленных процессов.
They range from simple destruction by open detonation to demilitarization using sophisticated industrial processes.
В сентябре- декабре 2011 года МООНСГ провела в районе Порт-о-Пренса 6811 совместных операций в целях подрыва деятельности преступных группировок.
From September to December 2011, MINUSTAH carried out 6,811 joint operations in the Port-au-Prince metropolitan area, aimed at disrupting the activities of criminal groups.
Международному сообществу не следует допускать подрыва доверия к усилиям, направленным на осуществление прав человека за счет претворения в жизнь положений международных документов.
The international community should ensure that there was no erosion of confidence in efforts to guarantee the enjoyment of human rights through the implementation of international instruments.
Поэтому уничтожение боеприпасов путем подрыва производится исключительно при неотложных обстоятельствах,
Therefore destruction of ammunition by detonation takes place only in urgent cases
Между тем это создает проблемы с точки зрения подрыва стратегической стабильности с Китаем
However, this creates problems in terms of undermining strategic stability with China
боеприпасов какойлибо группировке в Либерии в целях поддержания конфликта или подрыва мирного процесса.
ammunition to any faction in Liberia for the purpose of fuelling conflict or disrupting the peace process.
Чтобы избежать подрыва режима безопасности таких чувствительных к безопасности учреждений, как МОС, необходимо не только эффективно организовать работу, но и вложить значительные средства.
The need to avoid compromising the security functions required by a security-sensitive institution such as the ICC requires not only an efficient organization but also significant funding.
Результатов: 656, Время: 0.0996

Подрыва на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский