TO BE UNDERMINED - перевод на Русском

[tə biː ˌʌndə'maind]
[tə biː ˌʌndə'maind]
подрывают
undermine
erode
compromise
jeopardize
disrupt
hamper
impair
affect
undercut
hinder
был подорван
was undermined
was blown up
was eroded
was derailed
was detonated

Примеры использования To be undermined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reintegration programmes continue to be undermined by delays in the payment of some of the demobilized elements.
реинтеграции по-прежнему ослабляют перебои с выплатой пособий некоторым группам демобилизованных лиц.
not to allow progress achieved so far to be undermined.
чтобы достигнутый на сегодняшний день прогресс оказался под угрозой.
prosperous future, continues to be undermined by the occupying Power.
благополучную жизнь,-- попрежнему срывает оккупирующая держава.
persons requiring humanitarian status in accordance with international law to be undermined and prejudiced by international criminal organizations specialized in human trafficking activity.
требующих гуманитарного статуса в соответствии с международным правом, подрывались и нарушались международными преступными организациями, которые специализируются на торговле людьми.
seize the opportunities for peace that are still before us and not allow the process and negotiations to continue to be undermined by illegal, unilateral
призывает всех заинтересованных членов международного сообщества воспользоваться существующими возможностями для мирного урегулирования и прекратить подрыв процесса и переговоров противоправными,
continued to be undermined.
попрежнему подрываются.
The stability of the subregion continues to be undermined by the conflict in Darfur,
Конфликт в Дарфуре, напряженные отношения между Чадом и Суданом и политические трения в Чаде попрежнему подрывают стабильность в субрегионе.
Effective action to address the HIV-related needs of key populations continues to be undermined by punitive legal frameworks. Sixty per cent of national Governments and non-governmental survey respondents
Наличие карательной нормативно- правовой базы по-прежнему подрывает возможность эффективной работы по удовлетворению потребностей ключевых групп населения в сфере борьбы с ВИЧ-инфекцией.
To request all parties in the Sudan not to allow efforts aimed at achieving a political settlement of the crisis in Darfur to be undermined, nor to allow the creation of a climate of instability in the country that would threaten the prospects for achieving peace in Darfur
Просить все стороны в Судане не допускать подрыва усилий, направленных на достижение политического урегулирования кризиса в Дарфуре, не допускать подрыва стабильности в стране, что поставит под угрозу перспективы достижения мира в Дарфуре или на юге страны,
indigenous peoples' self-determination may be perceived to be undermined.
ресурсы коренного народа, его право на самоопределение можно считать подорванным.
caution continues to be undermined by agents brokering
осторожность по-прежнему сводятся на нет посредниками и перевозчиками,
the travel of key individuals deemed to be undermining regional peace.
поездки отдельных деятелей, которые, согласно существующему мнению, подрывают мир в регионе.
While“conditionality” is a contentious issue as it is considered to be undermining the sovereignty of nations,
Хотя увязка- это дискуссионный вопрос, поскольку ее считают подрывающей суверенитет государств, она представляется желательной,
the growing instability in neighbouring Côte d'Ivoire appear to be undermining the creation of an enabling environment that can attract significant foreign investments in the private sector,
растущая нестабильность в соседнем Котд' Ивуаре, по всей видимости, подрывают процесс создания благоприятных условий, которые позволили бы привлекать значительные иностранные инвестиции в частный сектор,
Efforts to reduce poverty continue to be undermined by high income inequalities.
Усилия по уменьшению масштабов нищеты по-прежнему подрываются значительными неравенствами в доходах.
Children's rights continued, however, to be undermined by poverty, disease and insecurity.
Однако права детей попрежнему ущемляются вследствие таких проблем, как нищета, болезни и отсутствие безопасности.
Tell me you meant it-- what you said about the foundation being too important to be undermined.
Скажите, вы серьезно говорили о том, что фонд слишком важен, чтобы быть уничтоженным?
be an important achievement, and it should not be allowed to be undermined.
это согласие является важным достижением, и не следует допускать его подрыва.
This is because the fragile achievements in the area of gender equality tend to be undermined with public expenditure cut-backs.
Это объясняется тем, что скромные успехи в области обеспечения равенства полов подрываются сокращением государственных расходов.
we must not allow it to be undermined.
мы не должны допустить, чтобы эти усилия были подорваны.
Результатов: 12773, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский