Примеры использования Подходам на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
даже противоречащими местному опыту, подходам и традициям.
теоретическим и сравнительным подходам к разоружению.
Они также значительно отличаются друг от друга и по своим подходам к решению вопросов коренных народов, и по степени внимания к ним.
Например, национальный доклад о развитии человеческого потенциала Азербайджана за 2007 год был посвящен гендерным подходам и содержал рекомендации в отношении политики, направленной на обеспечение более широкого равноправия женщин.
Медицинские работники проходят подготовку по стандартным подходам и поддерживаются взаимным обучением« равный- равному».
Таким образом, подход ЮНИСЕФ к осуществлению программ соответствует общесекторальным подходам либо иным ориентированным на конкретные сектора инициативам в отношении реформ, там, где они осуществляются.
Таким образом, по сравнению с ДИД эти соглашения значительно более разнообразны по сферам действия, подходам и содержанию, хотя в некоторых из заключенных в последнее время соглашений затрагивается относительно узкий круг инвестиционных вопросов.
Несмотря на то, что эти виды обследований населения различаются по целям и подходам, каждый из них вносит весомый вклад в изучение проблемы насилия в отношении детей.
Он заявил, что основными задачами второй сессии Подготовительного комитета являются принятие решений по подходам, основным элементам
Однако предмет его регулирования не полной мерой соответствует общепринятым подходам к таким законодательным актам.
принципам и подходам, поскольку оно направлено также на.
прочим ресурсам осуществлялось в соответствии с относительно простым и четким подходам.
Многие изменения будут касаться того, что беспокоит ваших медиков, поскольку при переходе в высшие энергии вы перестанете подвергаться подходам« вырезать и лечить».
Проблемы, связанные с завершением Дохийского раунда, привели к повышению внимания к ограниченным и региональным подходам к либерализации торговли.
Один из важных моментов сводится к вызовам, диктуемым глобальным экономическим кризисом, и подходам, используемым органами по вопросам конкуренции с целью добиться эффективного обеспечения контроля за слияниями.
Изучать результаты тематических исследований, посвященных подходам к решению проблем,
конкретные рекомендации по подходам к активизации выполнения государствами своего долга по защите прав человека от нарушений, связанных с деятельностью корпораций.
Также важно, что он соответствует подходам, которые были применены в 2005 году в программе" Чистый воздух для Европы" Clean Air for Europe, CAFE.
Подходам краеугольным камнем устойчивого развития является система" открытых" конкурентных рынков, на которых цены устанавливаются с учетом издержек, связанных с охраной окружающей среды, так и стоимости других ресурсов.
предоставит секретариату руководящие установки по подходам, которые она хотела бы рекомендовать секретариату использовать в будущей работе в рамках этой подпрограммы.