ПО-ПРЕЖНЕМУ СТРЕМИТСЯ - перевод на Английском

continues to seek
продолжать поиск
продолжать изыскивать
продолжать обращаться
продолжать добиваться
продолжать искать
продолжать стремиться
продолжать запрашивать
впредь стремиться
далее стремиться
по-прежнему стремиться
continues to strive
впредь стремиться
продолжать стремиться
далее стремиться
продолжать добиваться
впредь добиваться
продолжать усилия
продолжать бороться
по-прежнему стремиться
далее добиваться
впредь ратовать
still seeks
по-прежнему стремятся
is still striving
continues to try
продолжать пытаться
продолжать попытки
впредь стараться
далее стремиться
по-прежнему стремиться
remains committed
is still struggling

Примеры использования По-прежнему стремится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УВКБ ООН по-прежнему стремится быть предсказуемым
UNHCR remains committed to being a predictable
правительство по-прежнему стремится к обеспечению достойных условий содержания заключенных
the Government remains committed to providing decent conditions for prisoners
Она по-прежнему стремится обеспечить, чтобы средства массовой информации
It remains committed to ensuring that the mass media
Правительство Королевства Бутан по-прежнему стремится найти долговременное
The Royal Government of Bhutan remains committed to finding a lasting
В то же время правительство Грузии по-прежнему стремится принимать все надлежащие
At the same time, the Government of Georgia remains committed to take all appropriate
В ответ на свой запрос Комитет был проинформирован о том, что ЮНФПА по-прежнему стремится сохранять свои бюджетные расходы в пределах фактических поступлений.
Upon request, the Committee was informed that UNFPA remains committed to keeping its budgetary expenditures within actual income.
В этой связи следует отметить, что международное право по-прежнему стремится к достижению такой степени универсальности, которой оно достигло в других областях.
In that connection, it should be noted that international law was still striving to achieve the type of universality that it had achieved in other areas.
Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности по-прежнему стремится к осуществлению эффективной координации своей деятельности с другими заинтересованными сторонами
The United Nations Office on Drugs and Crime continued to seek effective coordination of its activities with other concerned actors
ограниченность ресурсов, КС по-прежнему стремится оправдать ожидания КФМ,
resource constraints the SC continued to strive to meet the CPM expectations,
Израиль по-прежнему стремится обеспечить необходимую сбалансированность между защитой жизни его граждан
Israel continued to seek the necessary balance between protecting the lives of its citizens
ООН- Хабитат по-прежнему стремится обеспечивать, чтобы отбор консультантов осуществлялся на конкурсной основе
UN-HABITAT continues to be committed to ensuring that consultants are selected competitively
В связи с применением статьи 1 Конвенции Комитет по-прежнему стремится убедиться в том, что государства- участники квалифицируют акты пыток в качестве уголовных преступлений.
As regards the implementation of the first article of the Convention, the Committee was still attempting to verify that the States Parties did indeed qualify acts of torture as criminal offenses.
Международное сообщество по-прежнему стремится к миру, стабильности
The international community continued to aspire to peace, stability
В то же время Секретариат по-прежнему стремится обеспечить выплату задолженностей по добровольным взносам в рамках предыдущего режима финансирования Комитета.
At the same time, the Secretariat was still seeking the payment of arrears of voluntary contributions under the Committee's previous financial regime.
Палестинский народ по-прежнему стремится обрести свободу и достоинство,
The Palestinian people still yearned for the freedom and dignity denied them for decades,
Народ Эритреи по-прежнему стремится к миру, справедливому миру,
Eritreans are still committed to peace, peace with justice,
ЕСФХП по-прежнему стремится к снижению цен на энергию,
CEFIC continues to pursue lowering the energy prices
Эстония не может согласиться с этими новыми условиями, но по-прежнему стремится добросовестно вести переговоры, с тем чтобы преодолеть все трудности.
Estonia cannot agree with these new conditions but remains willing to negotiate in good faith to overcome all difficulties.
Контактная группа по-прежнему стремится к тому, чтобы Союзная Республика Югославия использовала преимущества членства в международных финансовых и политических институтах.
The Contact Group's goal continues to be that the Federal Republic of Yugoslavia should reap the benefits of membership of international financial and political institutions.
Аль-Каида по-прежнему стремится сохранить« скрытое присутствие»,
Al-Qaeda is still keen to maintain"covert presence",
Результатов: 79, Время: 0.062

По-прежнему стремится на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский